ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【可不】サイダーインサイダー【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-09-07 16:11:58 | 巴幣 20 | 人氣 64


作詞:そともぎ
作曲:そともぎ
Guitar:レシオP
Bass:そともぎ
Drums:デクノボウ
PV:まころん?瀬戸わらび
唄:可不

中文翻譯:月勳


君はサイダーインサイダー
kimi wa saida- in saida-
你是Cider in Cider

弾ける気持ちは幻想だ
hajike ru kimochi wa gensou da
炸裂開來的感受如同幻想

爽やかな空の中に夏の聲が響く
sawayaka na sora no naka ni natsu no koe ga hibiku
夏日聲響在爽朗的空中響徹四周


弾けるこの気持ちは夏の風(fēng)物詩
hajike ru ko no kimochi wa natsu no fuubutsu shi
炸裂開來的我的感受是夏日風(fēng)景詩

雲(yún)は爽やかで涼しげに笑っていた
kumo wa sawayaka de suzushi ge ni waratte i ta
雲(yún)朵爽朗且涼快地呵呵笑著


立ち上る気泡にそっと想いを込めたなら
tachi noboru kihou ni sotto omoi wo kome ta na ra
要是悄悄地往冒出的氣泡傾注感受的話

ガラス玉の逆さまの世界へ
garasu dama no saka sa ma no sekai he
便前往玻璃珠的顛倒世界裡吧


君はサイダーインサイダー
kimi wa saida- in saida-
你是Cider in Cider

弾ける心は繊細(xì)だ
hajike ru kokoro wa sensai da
炸裂開來的心十分纖細(xì)

君に咲いた笑顔に今、吸い込まれそうだ
kimi ni saita egao ni ima, sui komare so u da
感覺我此刻、快被你那綻放的笑容所吸引


グラスの底から見上げた水面は臆病だ
gurasu no soko ka ra miage ta minamo wa okubyou da
從玻璃杯底部仰望上方的水面十分怯弱

立ち上る希望のひとつになれたらいいのに
tachi noboru kibou no hi to tsu ni na re ta ra i i no ni
要是這能成為冉冉升起的希望之一就好了呢


君はサイダーインサイダー
kimi wa saida- in saida-
你是Cider in Cider

世界を彩る天才だ
sekai wo irodoru tensai da
是點(diǎn)綴世界的天才

爽やかな空の隙間に飲み込まれそうだ
sawayaka na sora no sukima ni nomi komare so u da
我感覺快被爽朗的天空縫隙吞噬其中


君はサイダーインサイダー
kimi wa saida- in saida-
你是Cider in Cider

弾けた気持ちは青春だ
hajike ta kimochi wa seisyun da
炸裂開來的感受如同青春

小さな夏の隙間に閉じ込めてほしいな
chiisana natsu no sukima ni toji kome te ho shi i na
我希望你將我封閉在小小夏天的縫隙之中啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作