ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】ずっと、青色【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-09-04 15:21:20 | 巴幣 22 | 人氣 43



作詞:晝川ガク
作曲:晝川ガク
PV:みふる
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


ただ白線歩んでいる
ta da hakusen ayunde i ru
我一直行走在白線上

付く汗が火照るまで
tsuku ase ga hoteru ma de
直到附著在我身上的汗水開始發燙為止

喉の渇きはきっと
nodo no kawaki wa kitto
喉嚨的饑渴一定是

今の僕なんだ
ima no boku na n da
此時此刻的我啊


でも案外悪くは無いかな
de mo angai waruku wa nai ka na
但是實際上是否一點都不糟糕呢

なんて思う時ほど転ぶの
na n te omou toki ho do korobu no
當我越是這麼認為時 越會遇到挫折

いつからか痛くないようにって
i tsu ka ra ka itaku na i yo u nitte
不知從何時起 我開始希望自己不會感到痛苦

走るのは前より少し辭めたんだ
hashiru no wa mae yo ri sukoshi yame ta n da
我已經稍微停止了比以前更多的奔跑


噓じゃないよ
uso jya na i yo
這可不是騙人的啊

でも本當でもないの
de mo hontou de mo na i no
但是這也並非真相

未完成で不完全な僕
mi kansei de fu kanzen na boku
尚未成熟且不完整的我


だから!
da ka ra!
所以啊!


未來さえリアルで汚さないで
mirai sa e riaru de yogosana i de
就算是未來 也別用現實去弄髒它啊

未開拓想像理由はないんだ
mi kaitaku souzou riyuu wa na i n da
我沒有未開發的想像理由啊

したいことだらけで良いじゃないか
shi ta i ko to da ra ke de ii jya na i ka
即使充滿了想做的事情不是也不錯嘛

期待だけしたい明日になるよ
kitai da ke shi ta i ashita ni na ru yo
明天將會只充滿期待

不安も悩みも全て君さ
fuan mo nayami mo subete kimi sa
不安也好煩惱也罷 一切都是你啊

痛みも悔いも明日へ繋がるから
itami mo kui mo ashita he tsunagaru ka ra
痛苦也好後悔也罷 都會連繫至明天的啊


ほら案外遠くはないみたい
ho ra angai tooku wa na i mi ta i
來吧 這似乎意外地不遠呢

傷は痛むけれど見えてるから
kizu wa itamu ke re do mie te ru ka ra
雖然傷口會隱隱作痛 但我還看得見啊

焦らず見逃さないようにって
aserazu minogasana i yo u nitte
不要著急 避免錯過

笑えてる堪えて僕は大丈夫
warae te ru korae te boku wa daijyoubu
即使在忍耐之中露出歡笑 我也無所謂


噓じゃないよ
uso jya na i yo
這可不是騙人的啊

けど本當でもないや
ke do hontou de mo na i ya
但是這也並非真相

不安定で弱いだけの僕なんだ
fu antei de yowai da ke no boku na n da
我只是個不穩定且脆弱的人啊


視界さえリアルで隠さないで
shikai sa e riaru de kakusana i de
就算是視野 也別用現實去隱藏它啊

未來描く想像理由はないんだ
mirai egaku souzou riyuu wa na i n da
我沒有描繪出未來的想像理由啊

僕だけのものさそれで良いんだ
boku da ke no mo no sa so re de ii n da
這是只屬於我一個人的啊 這樣就好了啊

期待だけしたい明日になるさ
kitai da ke shi ta i ashita ni na ru sa
明天將會只充滿期待啊

空いた穴もいつかは埋まるんだ
aita ana mo i tsu ka wa umaru n da
就連空洞總有一天也會被埋起來的啊


だから!
da ka ra!
所以啊!


未來さえリアルで汚さないで
mirai sa e riaru de yogosana i de
就算是未來 也別用現實去弄髒它啊

未開拓想像理由はないんだ
mi kaitaku souzou riyuu wa na i n da
我沒有未開發的想像理由啊

したいことだらけで良いじゃない
shi ta i ko to da ra ke de ii jya na i ka
即使充滿了想做的事情不是也不錯嘛

期待だけしたい明日になるよ
kitai da ke shi ta i ashita ni na ru yo
明天將會只充滿期待

不安も悩みも全て君さ
fuan mo nayami mo subete kimi sa
不安也好煩惱也罷 一切都是你啊

痛みも悔いも明日へ繋がるから
itami mo kui mo ashita he tsunagaru ka ra
痛苦也好後悔也罷 都會連繫至明天的啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作