作詞:浪岡真太郎?大原拓真
作曲:浪岡真太郎
Guitar:浪岡真太郎?矢野慎太郎
Bass:大原拓真
Piano:角野隼斗(Cateen)
Drums:平井辰典
Keyboard:角野隼斗(Cateen)
PV:BAKUI
唄:浪岡真太郎?大島真帆
中文翻譯:月勳
終わらせないで トロイメライ
owarase na i de toroimerai
別讓夢境 結束啊
キリキリマイで 踴り明かそうか
ki ri ki ri ma i de odori akasou ka
讓我們在忙得不可開交之際 盡情舞動吧
月の光を摑んだら 逆上がり
tsuki no hikari wo tsukanda ra saka agari
要是抓住月光的話 便翻個筋斗吧
白夜の街 駆け出して
byakuya no machi kake dashi te
在白夜的街道上 奔跑起來吧
鏡は何も映さない
kagami wa nani mo utsusana i
鏡子裡並不會映照出任何東西
暗い燈りが 酔えるでしょ?
kurai akari ga yoe ru de syo?
黑暗中的燈光 會讓人沉醉其中對吧?
いらだちは 飼い慣らし
i ra da chi wa kai narashi
馴養 焦躁感
洗いざらい 流せる
arai za ra i nagase ru
能把一切都 洗乾淨
怖いほど脳汁ぶっ放して
kowai ho do nou jiru buppanashi te
越是害怕越能流出腦漿
Run & Gun で飛ばした心臓
RUN & GUN de tobashi ta shinzou
靠Run & Gun 打飛的心臟
“Isn't that enough?” 黙って お呼びでない
"ISN'T THAT ENOUGH?" damatte oyobi de na i
“Isn't that enough?” 閉嘴吧 我並沒有呼喚你
知らないよ 未來も 見ないよう 機內モード
shirana i yo mirai mo minai yo u kinai mo-do
我不知道啊 我為了 不去看見未來 而啟動了飛行模式
Don't you worry 'bout a thing :)
Don't be lazy
一難去ってまた一難
ichinan satte ma ta ichinan
一波未平一波又起
あゝ 七転八倒の Every Night
aa shichiten battou no EVERY NIGHT
啊啊 一次次摔倒的 Every Night
これが私の有頂天さ
ko re ga watashi no ucyouten sa
這便是我的歡天喜地啊
赤信號も橫斷だ
aka shingou mo oudan da
就連紅燈也闖過去吧
忙し 険し 麗し
sewashi kewashi uruwashi
忙碌 險峻 秀麗
24/7/365
掠れたきりの 呟きも
kasure ta ki ri no tsubuyaki mo
模糊的 低語聲也好
忘れたままの償いも
wasure ta ma ma no tsugunai mo
依舊遺忘的補償也罷
綱渡り たまらない
tsuna watari ta ma ra na i
都是冒險 讓人受不了
“May I help you ?” 願い下げ
"MAY I HELP YOU?" negai sage
"MAY I HELP YOU?" negai sage
“May I help you ?” 撤回要求吧
いっそ
isso
乾脆
いたいけなレッテル引っぺがして
i ta i ke na retteru hippegashi te
撕下稚幼的標籤吧
ALL IN ベット下ろした標的
ALL IN betto oroshi ta hyouteki
ALL IN 從床上拿下的目標
“Isn't that enough?” 決まって 抜け出せない
"ISN'T THAT ENOUGH?" kimatte nuke dase na i
“Isn't that enough?” 我總是 無法脫身
足りないよ期待も 報酬も アイウォンチューも
tari na i yo kitai mo housyuu mo ai uon cyu- mo
期待也好 報酬也罷 甚至是我想要你的感受都不足夠啊
All I need is everything
Am I crazy?
一難去ってまた一難
ichinan satte ma ta ichinan
一波未平一波又起
あゝ 三十六計逃げるに如かず
aa san jyuu rokkei nige ru ni shikazu
啊啊 三十六計走為上策
されど私は有頂天さ
sa re do watashi wa ucyouten sa
然而我卻依舊處於歡天喜地的狀態裡
ブラックコーヒーを裝填だ
burakku ko-hi- wo souten da
填充黑咖啡吧
騙し騙し騙され行け
damashi damashi damasare ike
前去欺騙他人並被他人欺騙吧
吐き溜め 宿題も雪崩れ 五月雨のよう咲き亂れ
haki dame syukudai mo nadare sami dare no yo u saki midare
傾吐一切吧 就連作業也雪崩般崩塌 像梅雨一樣燦爛盛開吧
抜け出したきゃほらそうねだれ Superstiton でスプーンも曲がれ
nuge dashi ta kya ho ra so u ne da re SUPERSTITON de supu-n mo magare
想脫身的話便好好瞧瞧吧 Superstiton也能讓湯匙彎曲啊
汚ねえ 手立て 厭わぬ差金 上がりたきゃハナから大馬鹿になれ
kitanee tedate itowanu sashi gane agari ta kya ha na ka na oo baka ni na re
骯髒的 手段 毫不厭煩地不停賄賂 想有所提升的話便從一開始成為大笨蛋吧
併せ飲む清濁 無理やり ASAP 成果明確 I'm an undertaker
awase nomu seidaku muri ya ri ASAP seika meikaku I'M AN UNDERTAKER
混合飲用清濁 強行 ASAP 成果明確 I'm an undertaker
Don't be lazy
一難去ってまた一難
ichinan satte ma ta ichinan
一波未平一波又起
あゝ 七転八倒の Every Night
aa shichiten battou no EVERY NIGHT
啊啊 一次次摔倒的 Every Night
これが私の有頂天さ
ko re ga watashi no ucyouten sa
這便是我的歡天喜地啊
赤信號も橫斷だ
aka shingou mo oudan da
就連紅燈也闖過去吧
忙し 険し 麗し
sewashi kewashi uruwashi
忙碌 險峻 秀麗
24/7/365
終わらせないで トロイメライ
owarase na i de toroimerai
別讓夢境 結束啊
キリキリマイで 踴り明かそうか
ki ri ki ri ma i de odori akasou ka
讓我們在忙得不可開交之際 盡情舞動吧
月の光が沈んだら 眠らせて
tsuki no hikari ga shizunda ra nemurase te
當月光沉沒之後 便讓我入睡吧
いざ白夜に Have a good night
i za byakuya ni HAVE A GOOD NIGHT
來吧 在白夜裡 Have a good night
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。