作詞:yoasoP
作曲:yoasoP
唄:yoasoP
中文翻譯:月勳
世界のすべてが敵だった
sekai no su be te ga teki datta
世界上的一切都是我的敵人
誰(shuí)も助けてくれなかった
dare mo tasuke te ku re na katta
沒(méi)有人願(yuàn)意幫助我
だから命を絶とうとした
da ka ra inochi wo tatou to shi ta
所以我打算中斷我的生命
でも死ぬなんてできなかった
de mo shinu na n te de ki na katta
但是我卻沒(méi)辦法死去
助けなんていらない
tasuke na n te i ra na i
我不需要任何人幫助
そうやってつくった壁だけど
so u yatte tsu kutta kabe da ke do
雖然我就這麼築起了心房
本當(dāng)は誰(shuí)かに壊してほしかった
hontou wa dare ka ni kowashi te ho shi katta
但實(shí)際上我卻希望有人來(lái)將其破壞它
死にたくても死ねなかった
shi ni ta ku te mo shine na katta
獻(xiàn)給即使想死去卻無(wú)法死去的
すべての人へ
su be te no hito he
所有人
救われたくて救われなかった
sukuware ta ku te sukuware na katta
獻(xiàn)給想被他人拯救但卻無(wú)法實(shí)現(xiàn)的
すべての人へ
su be te no hito he
所有人
明日も同じ世界が続くけど
ashita mo onaji sekai ga tsuzuku ke do
雖然明天相同的世界也會(huì)持續(xù)下去
それでも生きよう
so re de mo iki yo u
但還是讓我們活下去吧
それでも生きよう
so re de mo iki yo u
但還是讓我們活下去吧
それでも僕はここにいるから
so re de mo boku wa ko ko ni i ru ka ra
即使如此我也會(huì)待在這裡的啊
この歌で つながろう
ko no uta de tsu na ga ro u
所以讓我們用這首歌 連繫起彼此吧
死ぬことすらできない自分が
shinu ko to su ra de ki na i jibun ga
我打從心底討厭著
心の底から嫌いだった
kokoro no soko ka ra kirai datta
無(wú)法死去的自己
でもいつか必ず変われると
de mo i tsu ka kanarazu kaware ru to
但是我想相信
信じたいんだ
shinji ta i n da
我總有一天將會(huì)改變啊
変わりたくても変われなかった
kawari ta ku te mo kaware na katta
獻(xiàn)給想改變且無(wú)法改變的
すべての人へ
su be te no hito he
所有人
立ちたくても立ち上がれなかった
tachi ta ku te mo tachi agare na katta
獻(xiàn)給想振作起來(lái)卻無(wú)法做到的
すべての人へ
su be te no hito he
所有人
明日もやっぱりだめかもしれないけど
ashita mo yappa ri da me ka mo shi re na i ke do
雖然明天果然還是無(wú)法做到
それでも生きよう
so re de mo iki yo u
但還是讓我們活下去吧
それでも生きよう
so re de mo iki yo u
但還是讓我們活下去吧
それでも君はそこにいるから
so re de mo kimi wa so ko ni i ru ka ra
即使如此你也會(huì)待在那裡啊
この歌で つながろう
ko no uta de tsu na ga ro u
所以讓我們用這首歌 連繫起彼此吧
死にたくても死ねなかった
shi ni ta ku te mo shine na katta
獻(xiàn)給即使想死去卻無(wú)法死去的
すべての人へ
su be te no hito he
所有人
救われたくて救われなかった
sukuware ta ku te sukuware na katta
獻(xiàn)給想被他人拯救但卻無(wú)法實(shí)現(xiàn)的
すべての人へ
su be te no hito he
所有人
明日も同じ世界が続くけど
ashita mo onaji sekai ga tsuzuku ke do
雖然明天相同的世界也會(huì)持續(xù)下去
それでも生きよう
so re de mo iki yo u
但還是讓我們活下去吧
それでも生きよう
so re de mo iki yo u
但還是讓我們活下去吧
それでも僕はここにいるから
so re de mo boku wa ko ko ni i ru ka ra
即使如此我也會(huì)待在這裡的啊
この歌で つながろう
ko no uta de tsu na ga ro u
所以讓我們用這首歌 連繫起彼此吧
この歌で つながろう
ko no uta de tsu na ga ro u
讓我們用這首歌 連繫起彼此吧
-
日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。