作詞:ピコン
作曲:ピコン
唄:星界
中文翻譯:月勳
ただ時は過ぎたが まだ傷は癒えぬまま
ta da toki wa sugi ta ga ma da kizu wa ie nu ma ma
雖然時間只是一味地流逝而過 但我的傷口依舊尚未治癒
揺れる花々君の好きな花が咲いた
yure ru hanabana kimi no suki na hana ga saita
隨風搖晃的百花 你喜歡的花朵就此盛開
獨りただただ思い出して
hitori ta da ta da omoi dashi te
我就這麼孤獨地回想起了一切
ただ意味を探してる ただ息を吐いていた
ta da imi wo sagashi te ru ta da iki wo haite i ta
我只是在尋找著意義 我只是吐出了氣息
揺れるままただ日々は寂て慣れて消えて
yure ru ma ma ta da hibi wa sabi te nare te kie te
我就這麼隨風搖晃 日子只是就這麼感到寂寞 習慣 接著消失
何もかもただ
nani mo ka mo ta da
所有一切都只是如此
欠けたまま また君のことが滑り落ちて
kake ta ma ma ma ta kimi no ko to ga suri ochi te
你就這麼有所欠缺地 再次滑落
今もただ
ima mo ta da
此刻也是如此
揺れる花々さよなら 君の聲も
yure ru hanabana sa yo na ra kimi no koe mo
隨風搖晃的百花啊 再見了 就連你的聲音也好
何もかもただ
nani mo ka mo ta da
所有一切都只是如此
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。