ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】「i」中文歌詞 / iCO

搖搖鈴 | 2024-08-13 20:59:08 | 巴幣 1000 | 人氣 166


看見沒有人翻譯就獻醜了 ,若有錯誤歡迎指正 。

「i」/ iCO

藍は相まって でも君とは出會えなくて
藍色交織 卻無法與你相逢
間違いって すぐわからなくて
錯誤的道路 難以立即明瞭
そういうのを 何度も 歌ってきたけれどどうして
如此情景 多次歌唱 然而為何
その時の君だけは変わらないから
唯有那時的你始終不曾改變

他の人と違うだけで
僅僅因為與他人不同
死にたいなんて言うなよ
不要說出想死這樣的話
知ってる?君は誰より
你知道嗎?你比誰都
周りと同じが嫌いなんだ
更厭惡與周圍雷同
だから 分かってよ
所以 請明白
私まだ生きていたいのよ 痛いのよ
我仍想活下去 雖然痛苦難當

餞別なんて要らないわ!
不需要什麼餞別!
別に貴方が どうと言うなら
若你無所謂地這麼說
でもね、だって、君に、ちょっと
但是呢,因為,我只是有點
笑っていてほしくて
希望能看見你的笑容
褪せたフィルムの君の瞳に
在褪色底片中你的眼眸
映る未來の私が今
映出的未來的我如今
くすんでたって 煌めいたって
無論黯淡還是閃耀
この選択だけは 合っていたよ
唯有這個選擇是正確的
ああ 爪先から スタートしよう今がいいんだ
啊啊 就從腳尖開始 現在就啟程吧

そうだ、きっとそうだ
是的,一定是這樣
たぶん、あの時からそうだったんだ
或許,從那時起就是這樣
光が指して ここに居るんだって自覚した
意識到光芒照耀著 自覺我就在這裡
3200文字から増えていった
從3200字開始 不斷增添
何度も そうやって 僕は生き長らえていた
多次如此 我一直延續生命
好きな人と違うことが
與心愛之人不同
怖いことなんてないんだよ
沒有什麼可怕的
知ってる。私 誰より
我知道。我 比誰都
真似事で息をしてしまった
能夠在模仿中呼吸著
だから 分かってよ
所以 請理解
君と共に行きたいのよ 生きたいのよ
我想和你一起走下去 活下去

あの時書いた文字一杯
那時寫下的滿滿文字
自分を詰めた精一杯
傾注了全部的自己
一體 何だってんだ
究竟是 怎麼回事
「嗚呼 私って」
「啊啊,我這樣的人」
存在価値が無いから だから
因為沒有存在價值 所以
死にたい なんて言うなよ
不要說出想死這樣的話
ああ なら どうして 今
啊 那麼 為什麼 現在

餞別なんて要らないわ
不需要什麼餞別
君がいてくれたお陰で今
多虧了你我現在才在這裡
こんな 私 でも ちょっと
這樣 的我 也能 稍微
胸張って歌っているから
在此挺胸歌唱

目を瞑り俯くだけの
與只會閉眼低頭的
あの頃の私と 違うから
那時的我 不同
くすんで至って 煌めき経って
無論黯淡還是閃耀
どの選択だって 合っているの
不管哪個選擇都是正確的
ああ 君が隣だ 僕は世界一無敵だ
啊啊 有你在我身旁 我便是全世界最無敵的
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作