歌名:「オーダーメイド」 ( Order made / 客製化訂單)
詞曲:野田 洋次郎
編曲:RADWIMPS
中文翻譯:咕咕雞
【歌曲介紹】
歌名「Order made」為和製英語(yǔ) (是一種以英文為基礎(chǔ),但用法卻脫離原語(yǔ)言,由日本人所創(chuàng)造出的用法)。「Order made」指得是客製化訂單,與之相近的詞是「custom-made」,兩者的差異在於「custom-made」多半擁有商品定型,僅是在些微部分進(jìn)行客製化以符合客戶需求,而「Order made」則是可以從無(wú)到有,完全依照顧客的需求訂製,從歌詞來(lái)看也可以發(fā)現(xiàn)確實(shí)比較偏向「Order made」這種從零到有的過(guò)程。
#
#
自從上次翻me me she後,發(fā)現(xiàn)RADWIMPS在YT官方頻道有上傳TOUR 2023的所有歌曲,裡面算是有滿多寶藏以及他們成名之前的創(chuàng)作,無(wú)論是原版mv還是live版都非常推薦,有興趣的可以去YT搜尋【BACK TO THE LIVE HOUSE TOUR 2023】
-
きっと僕は尋ねられたんだろう
kitto boku wa tazune raretan darou
在降生於這個(gè)世界之前 我肯定早就
生まれる前 どこかの誰(shuí)かに
umareru mae doko ka no dareka ni
被某個(gè)人問(wèn)過(guò)這樣的問(wèn)題
「未來(lái)と過(guò)去 どちらか一つを
mirai to kako dochira ka hitotsu o
「未來(lái)與過(guò)去 我可以讓你擁有
見(jiàn)れるようにしてあげるからさ
mireru yō ni shite ageru kara sa
窺視兩者其中一個(gè)的能力
どっちがいい?」
do tchi ga ī?'
你要選哪個(gè)呢?
そして僕は過(guò)去を選んだんだろう
soshite boku wa kako o erandan darou
我想我應(yīng)該是選擇了窺視過(guò)去吧
強(qiáng)い人より優(yōu)しい人に
tsuyoi hito yori yasashī hito ni
比起成為一個(gè)厲害的人
なれるように なれますようにと
nareru yōni naremasu yōni to
我更想成為一個(gè)優(yōu)柔的人
『想い出』って何だか分かるように
omoide tte nandaka wakaru yōni
總感覺(jué)我好像明白了「回憶」的意義
続けて誰(shuí)かさんは僕に言う
tsudzukete dareka san wa boku ni iu
接下來(lái)又有另一個(gè)人向我如此說(shuō)到
「腕も腳も口も耳も眼も
ude mo ashi mo kuchi mo mimi mo me mo
「無(wú)論是手腳、嘴巴、耳朵還是眼睛
心臓もおっぱいも鼻の穴も
shinzō mo oppai mo hana no ana mo
甚至心臟、胸部以及鼻孔
二つずつつけてあげるからね
futatsu zutsu tsukete ageru kara ne
以上的部位我都可以讓你擁有兩個(gè)
いいでしょう?」
ī deshou?'
你會(huì)想要嗎?
だけど僕はお願(yuàn)いしたんだよ
dakedo boku wa onegai shitan da yo
但我反而向他如此請(qǐng)求
「口は一つだけでいいです」と
kuchi wa hitotsu dake de ī desu to
「嘴巴只要有一張就可以了」
僕が一人でケンカしないように
boku ga hitori de kenka shinai yōni
我可不想跟自己吵架
一人とだけキスができるように
hitori to dake kisu ga dekiru yōni
而我也只想和一個(gè)人親吻
忘れたい でも忘れない
wasure tai demo wasure nai
想要忘記 但卻無(wú)法忘懷
こんな想いを なんと呼ぶのかい
kon'na omoi o nanto yobu no kai
這樣的思緒 該如何為其定義
少し不機(jī)嫌な顔のその人は
sukoshi fukigen na kao no sono hito wa
臉上有些不悅的那個(gè)人
また仕方なく話しはじめた
mata shikata naku hanashi hajimeta
再次無(wú)奈地向我說(shuō)到
「一番大事な心臓はさ
ichiban daiji na shinzō wa sa
「身體中最為寶貴的心臟
両胸につけてあげるからね
ryōmune ni tsukete ageru kara ne
我可以為你在左右胸各放入一個(gè)
いいでしょう?」
ī deshou?'
你會(huì)想要嗎?
またまた?jī)Wはお願(yuàn)いしたんだ
mata mata boku wa onegai shitan da
而我又再次向他如此請(qǐng)求
「恐れ入りますがこの僕には
osore irimasuga kono boku niwa
「真是不好意思 但在我的身體中
右側(cè)の心臓はいりません
migigawa no shinzō wa irimasen
是不需要右邊心臟的
わがままばかり言ってすいません」
wagamama bakari itte suimasen
很抱歉說(shuō)了這麼多任性的話」
僕に大切な人ができて
boku ni taisetsu na hito ga dekite
只因如果有天我找到生命中重要的人
その子抱きしめる時(shí)はじめて
sonoko dakishimeru toki hajimete
我想好好感受將她擁入懷中時(shí)
二つの鼓動(dòng)がちゃんと胸の
futatsu no kodō ga chanto mune no
響徹於彼此胸膛之間
両側(cè)で鳴るのがわかるように
ryōgawa de naru no ga wakaru yōni
心臟鼓動(dòng)的聲音
左は僕ので右は君の
hidari wa boku no de migi wa kimi no
左邊是自己的心臟而右邊是妳的
左は君ので右は僕の
hidari wa kimi no de migi wa boku no
左邊是妳自己的心臟而右邊是我的
一人じゃどこか欠けてるように
hitori ja doko ka kake teru yōni
孤身一人就感覺(jué)像是欠缺了什麼
一人でなど生きてかないように
hitori de nado ikite ka nai yōni
少了妳彷彿就無(wú)法活下去了
忘れたい でも忘れない
wasure tai demo wasure nai
想要忘記 但卻無(wú)法忘懷
こんな想いを なんと呼ぶのかい
kon'na omoi o nanto yobu no kai
這樣的思緒 該如何為其定義
胸が騒がしい でも懐かしい
mune ga sawagashī demo natsukashī
心中是那麼地混亂 但卻感到懷念
こんな想いを なんと呼ぶのかい
kon'na omoi o nanto yobu no kai
這樣的思緒 該如何為其定義
「そう言えば 最後にもう一つだけ
sō ieba saigo ni mō hitotsu dake
「話說(shuō)回來(lái) 最後還想問(wèn)你一件事
『涙』もオプションでつけようか?
namida mo opushon de tsukeyou ka?
你要加購(gòu)流淚的功能嗎?
なくても全然支障はないけど
nakutemo zenzen shishō wa nai kedo
就算沒(méi)有也不會(huì)有任何問(wèn)題
面倒だからってつけない人もいるよ
mendō dakara tte tsuke nai hito mo iru yo
覺(jué)得麻煩而沒(méi)有裝的也大有人在呦
どうする?」
dō suru?'
你會(huì)想要嗎?
そして僕はお願(yuàn)いしたんだよ
soshite boku wa onegai shitan dayo
我再次向他如此請(qǐng)求
強(qiáng)い人より優(yōu)しい人に
tsuyoi hito yori yasashī hito ni
比起成為一個(gè)厲害的人
なれるように なれますようにと
nareru yōni naremasu yōni to
我更想成為一個(gè)優(yōu)柔的人
『大切』ってなんだか分かるように
taisetsu tte nandaka wakaru yōni
總感覺(jué)我好像明白了「重要」的意義
「じゃあ ちなみに涙の味だけども
jā chinamini namida no aji dakedomo
「順便跟你說(shuō)一下 這邊可以客製眼淚的味道」
君の好きな味を選んでよ
kimi no suki na aji o erande yo
請(qǐng)從中選擇你喜歡的味道
酸っぱくしたり 塩っぱくしたり
suppaku shi tari shoppaku shi tari
有酸澀的 也有充滿鹹味的
辛くしたり 甘くしたり
karaku shi tari amaku shi tari
還有辣味與甘甜的
どれでも好きなのを選んでよ
dore demo suki na no o erande yo
你可以選擇任何喜歡的味道
どれがいい?」
dorega ī?'
你要選哪個(gè)呢?」
「望み通り全てが
nozomi dōri subete ga
「所有的一切都是
葉えられているでしょう?
kanae rarete iru deshou
按照你的願(yuàn)望製作而成的吧
だから涙に暮れる
dakara namida ni kureru
所以還請(qǐng)讓我看見(jiàn)
その顔をちゃんと見(jiàn)せてよ
sono kao o chanto misete yo
那張佈滿眼淚的臉龐
さぁ 誇らしげに見(jiàn)せてよ」
sa hokorashige ni misete yo
請(qǐng)你自豪地向我展示吧」
「ほんとにありがとうございました
hontoni arigatō gozaimashita
「真的非常感謝您答應(yīng)我的請(qǐng)求
色々とお手?jǐn)?shù)をかけました
iroiro to otesū o kakemashita
不好意思為您添了許多麻煩
最後に一つだけいいですか?
saigo ni hitotsu dake ī desu ka
最後可以再問(wèn)你一個(gè)問(wèn)題嗎?
どっかでお會(huì)いしたことありますか?」
dokka de o ai shita koto arimasu ka
我們是不是曾經(jīng)在哪裡見(jiàn)過(guò)?」
**
非專業(yè)翻譯,如有更好的翻法歡迎交流分享
如需取用,標(biāo)註來(lái)源即可。
若有喜歡的歌也歡迎在下方推薦