ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中文填詞】こっちのけんと - はいよろこんで (填詞版)

二足步行傘トカゲ | 2024-08-03 20:43:25 | 巴幣 4204 | 人氣 157


==========================

こっちのけんと - はいよろこんで
こっちのけんと - 就如您所願

作詞:こっちのけんと
作曲:こっちのけんと&GRP
編曲:GRP(@GRP_beatz)
Mixing Engineer:安宅秀紀(jì)(@nman_atk)
Recording Engineer:古澤みどり
MV :かねひさ和哉

中文填詞:二足步行傘トカゲ

備註: 本篇為中文填詞,與日文原意有些微出入,請小心服用。
==========================

『はい喜んで』
『あなた方のため』
『はい謹(jǐn)んで』
『あなた方のため』
    『小的不長眼』
    『一切都會如你所願』
    『都是我不對』
    『一切都會如你所願』

差し伸ひ?てきた手
さなか?ら正義仕立て
嫌嫌て?生き延ひ?て
わからす?やに盾
『はい喜んて?あなた方のために』
『出來ることなら出來るとこまて?』
    莫名其妙暴跳如雷
    理所當(dāng)然地哈腰道歉
    有薪水就悉聽尊便
    總而言之先陪笑臉
    『小的不長眼您說的句句都是真理』
    『一切都如您所願不會有半句埋怨』

後一歩を踏み出して
嫌なこと思い出して
奈落音頭奏て?ろ
「???」
    換下制服後點(diǎn)起一根菸
    煩躁的回憶還留在耳邊
    連珠炮般的髒話脫口
    「???」

もう一歩を踏み出して
嫌なこと思い出して
鳴らせ君の3?6マス
「???ーーー???」
    走出後門再點(diǎn)一根菸
    煩躁的回憶還留在耳邊
    管你是孔子孟子還是天王老子
    「???ーーー???」

キ?リキ?リタ?ンスキ?リキ?リタ?ンス(踴れ)
キ?リキ?リタ?ンスキ?リキ?リタ?ンス(もっと鳴らせ)
キ?リキ?リタ?ンスキ?リキ?リタ?ンス(踴れ)
キ?リキ?リタ?ンスキ?リキ?リタ?ンス(もっと鳴らせ)
    給你給你嗆給你給你嗆(不會累)
    給你給你嗆給你給你嗆(靠北哪有罪)
    給你給你嗆給你給你嗆(不會累)
    給你給你嗆給你給你嗆(靠北哪有罪)

慣らせ君の病の町を
隠せ笑える他人のオピニオン
うっちゃれ正義の超人たちを
鳴らせ君の3?6マス
「???ーーー???」
    又是誰大媽的公主病發(fā)作喔
    又有誰沒有理由寫幾把亂客訴喔
    又來了自以為正義魔人喔
    管你是孔子孟子還是天王老子
    「???ーーー???」

怒り抱いても
優(yōu)しさが勝つあなたの
欠けたとこが希望
(Save this game ,Mr.A.)
救われたのは僕のうちの1人で
    但只能默默接受
    偷偷在網(wǎng)路留言用力詛咒
    現(xiàn)實(shí)中動也不敢動
    (Save this game ,Mr.A.)
    就算千百個不願為了五斗米向自己妥協(xié)

後一歩を踏み出して
嫌なこと思い出して
奈落音頭奏て?ろ
「???」
    換下制服後點(diǎn)起一根菸
    煩躁的回憶還留在耳邊
    連珠炮般的髒話脫口
    「???」

もう一歩を踏み出して
嫌なこと思い出して
鳴らせ君の3?6マス
分かれ道思うがままGo to Earth
任せたきりワガママな言葉さぁ
奏でろハクナマタタな音は
「???ーーー???」
    走出後門再點(diǎn)一根菸
    煩躁的回憶還留在耳邊
    管你是孔子孟子還是天王老子
    我只是在分岔路選擇不要go to餓死
    這個也不要那個也不要怎麼不吃屎
    心中默念哈庫納馬塔塔再撐一下啦
    「???ーーー???」

キ?リキ?リタ?ンスキ?リキ?リタ?ンス(踴れ)
キ?リキ?リタ?ンスキ?リキ?リタ?ンス(もっと鳴らせ)
キ?リキ?リタ?ンスキ?リキ?リタ?ンス(踴れ)
キ?リキ?リタ?ンスキ?リキ?リタ?ンス(もっと鳴らせ)
    給你給你嗆給你給你嗆(不會累)
    給你給你嗆給你給你嗆(靠北哪有罪)
    給你給你嗆給你給你嗆(不會累)
    給你給你嗆給你給你嗆(靠北哪有罪)

慣らせ君の病の町を
隠せ笑える他人のオピニオン
うっちゃれ正義の超人たちを
鳴らせ君の3?6マス
「???ーーー???」
    又是誰大媽的公主病發(fā)作喔
    又有誰沒有理由寫幾把亂客訴喔
    又來了自以為正義魔人喔
    管你是孔子孟子還是天王老子
    「???ーーー???」

『はい喜んて?あなた方のために』
『出來ることなら出來るとこまて?』
『はい謹(jǐn)んであなた方のために』
鳴らせ君の3?6マス
「???ーーー???」
    『小的不長眼您說的句句都是真理』
    『一切都如您所願不會有半句埋怨』
    『是小的不對您說的句句都是真理』
    管你是孔子孟子還是天王老子
    「???ーーー???」

----------------------------

轉(zhuǎn)載請標(biāo)明翻譯出處

----------------------------


者碎碎念:

被曲子洗腦洗到翻掉,然後內(nèi)容畜到心坎裡了。
突然腦筋一個抽風(fēng)就花了一天把它生出來ww

關(guān)於「???ーーー???」,想了幾個中文版的自己都不太滿意,看大家想怎麼念就怎麼念好了XD

創(chuàng)作回應(yīng)

倉旂瀞
太社畜了吧哈哈哈哈嗚嗚嗚
2024-08-04 11:19:11
二足步行傘トカゲ
感謝觀看嗚嗚嗚
2024-08-05 05:51:41
黑貓小夜曲
超強(qiáng)~
如果「點(diǎn)點(diǎn)點(diǎn)線線線點(diǎn)點(diǎn)點(diǎn)」能有更接近空耳的解決法就更好了
2024-08-04 19:57:06
二足步行傘トカゲ
我也苦惱滿久,直接沿用日文版或英文版的發(fā)音其實(shí)也可以,但既然日英文版都有自己的唱法,就覺得中文好像也該有個符合中文習(xí)慣的唱法,還特別跑去查中文講摩斯密碼會怎麼發(fā)音,結(jié)果大部分不是用"長短"就是"點(diǎn)線",但說實(shí)話兩個我都不是特別滿意,如果有更"擬聲"一點(diǎn)的中文就好了ˊˇˋ
2024-08-05 06:00:02
SQZER
這個版本的詮釋實(shí)在太棒了哈哈哈哈
2024-08-04 21:16:34
二足步行傘トカゲ
感謝喜歡ˋˇˊ絕對不是親身經(jīng)驗(yàn)ˋˇˊ
2024-08-05 06:02:04
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作