![](https://i.ytimg.com/vi/T9Uz2pvwvrM/maxresdefault.jpg)
作詞:なみぐる
作曲:なみぐる
PV:京?なみぐる
唄:星界?可不
中文翻譯:月勳
この広い水面に墨を垂らす
ko no hiroi minamo ni sumi wo tarasu
在這片寬廣的水面上滴落墨汁吧
この広い水面に墨を垂らす
ko no hiroi minamo ni sumi wo tarasu
在這片寬廣的水面上滴落墨汁吧
変わりゆく 水の色
kawari yu ku mizu no iro
逐漸改變的 水的色彩
私の心も 移ろいで
watashi no kokoro mo utsuroide
就連我的心也 隨之變遷
この広い水面に墨を垂らす
ko no hiroi minamo ni sumi wo tarasu
在這片寬廣的水面上滴落墨汁吧
愛されたいのに愛されない
ai sa re ta i no ni ai sa re na i
明明我想被他人深愛所無法得到他人的愛
満たされたいのに満たされない
mitasare ta i no ni mitasare na i
明明我想得到滿足卻得不到滿足
現実は 理想の裏返し
genjitsu wa risou no ura gaeshi
現實是 理想的翻裡做面
愛されたいのに愛されない
ai sa re ta i no ni ai sa re na i
明明我想被他人深愛所無法得到他人的愛
満たされたいのに満たされない
mitasare ta i no ni mitasare na i
明明我想得到滿足卻得不到滿足
潮流は 想いを翻し
cyouryuu wa omoi wo hirogaeshi
潮流 翻轉了我的想法
黒に黒に黒に 染まっていく
kuro ni kuro ni kuro ni somatte i ku
逐漸染成了 漆黑漆黑漆黑
黒に黒に黒に 染まっていく
kuro ni kuro ni kuro ni somatte i ku
逐漸染成了 漆黑漆黑漆黑
黒に黒に黒に 染まっていく
kuro ni kuro ni kuro ni somatte i ku
逐漸染成了 漆黑漆黑漆黑
黒に黒に黒に 染まっていく
kuro ni kuro ni kuro ni somatte i ku
逐漸染成了 漆黑漆黑漆黑
この広い水面に墨を垂らす
ko no hiroi minamo ni sumi wo tarasu
在這片寬廣的水面上滴落墨汁吧
この広い水面に墨を垂らす
ko no hiroi minamo ni sumi wo tarasu
在這片寬廣的水面上滴落墨汁吧
変わりゆく 水の色
kawari yu ku mizu no iro
逐漸改變的 水的色彩
私の心も 移ろいで
watashi no kokoro mo utsuroide
就連我的心也 隨之變遷
この広い水面に墨を垂らす
ko no hiroi minamo ni sumi wo tarasu
在這片寬廣的水面上滴落墨汁吧
あいうえお
a i u e o
A I U E O
かきくけこ
ka ki ku ke ko
KA KI KU KE KO
さしすせそ
sa shi su se so
SA SHI SU SE SO
たちつてと
ta chi tsu te to
TA CHI TSU TE TO
なにぬねの
na ni nu ne no
NA NI NU NE NO
はひふへほ
ha hi fu he ho
HA HI FU HE HO
まみむめも
ma mi mu me mo
MA MI MU ME MO
やゆよ
ya yu yo
YA YU YO
らりるれろ
ra ri ru re ro
RA RI RU RE RO
わをん
wa wo n
WA O N
嗚呼
aa
啊啊
──────全ては始まりへと帰結する
------subete wa hajimari he to kiketsu su ru
──────所有一切歸結到了起始之點
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。