谷村新司の「儚きは」
張國榮《有誰共鳴》原曲
作詞:谷村新司 作曲:谷村新司 翻譯:katoxicapture
時代の風(fēng)を ほほに感じて
見上げる空を 雲(yún)は流れる
かなうなら愛する人と
肩を並べたまま
心伝う涙を 風(fēng)にさらしてまで
君に伝えたい それを人は夢という
臉頰感受得到 時代的風(fēng)
舉頭仰望天空 雲(yún)層流動
如果企及得到天空
就能和愛人肩並肩
將心底傳遞的淚 暴露在風(fēng)中之前
希望傳遞給你 人便將其稱之為「夢」
笑って泣いて 生きて暮らして
死ぬだけならば 夢はいらない
かなうなら屆かぬまでも
折れた翼広げ
雲(yún)の流れの果てを この目で見るまでは
今は目を閉じていたい それも夢の為
歡笑後流淚 出生後生活
惟有死亡之後 無需做夢
不論能不能企及到夢境
也要將折彎的羽翼展開
在親眼見到 雲(yún)層流動的盡頭之前
也希望緊閉雙眼 那也是為了做夢
人が夢を見ると書けば 儚いという字に
誰が決めたのだろう 私は信じない
凡是書寫 人夢見的一切 皆稱之為「幻」
這件事 究竟是誰決定的? 我無法信服
儚いという文字など 私は信じない
儚いという文字など 私は信じない
稱之為「幻」的文字 我無法信服
稱之為「幻」的文字 我無法信服
(作者日文程度欠佳,此僅作為翻譯練習(xí),若有誤譯懇請指教。)
(歌詞翻譯亦受著作權(quán)保障,未經(jīng)同意嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。)