網飛動畫電影《好きでも嫌いなあまのじゃく》《我的鬼女孩》的主題曲
又是神秘的youtube首頁推薦,很好聽就翻了
噓じゃない 嗚呼 初めましての曲を
此非謊言 如今的我依然會想起這首
今もまだ 思い返します
象徵著你我 初次相會的歌曲
我侭な合言葉 “ ” 口ずさむ習慣なんです
總會不由自主地哼起 那個任性無比的暗號“”
空想のずる休み
沉浸在偷懶幻想中
身動きとれない 不登校な日常は
令我深深無法自拔 那如日常般的曠課
比べようもなく 浸る剎那に 価値あり
根本無法相提並論 沉浸其中的剎那 亦有價值
君が寢てる時間 私は冴えてる
屬於你睡覺的時間 卻是我的活躍時分
會いたいの擦り合わせ
努力想要見上一面
被らない習慣ばかり 數えるのやめよ
卻被彼此差異的數量淹沒 我都懶得去算了
私のヒビと君の日々を
在我的縫隙之中 接續你的日子
紡いでゆく発明
將這一切縫合的發明
途切れてく前に伝えられる
在一切中斷前我要傳達出去
今時間ある? ないかな
你現在有空嗎?沒有吧
すれ違った 初めましての曲を
就此錯過 原本象徵你我相會的歌曲
今もまだ 思い返します
而時至今日 我也依然會想起
我侭な合言葉 “ ”
那個任性無比的暗號“”
口ずさむなんて もう噓じゃない
既已非謊言 又該從何哼唱
噓じゃない 一瞬の煌めきじゃなくて
此非謊言 這才不是所謂的曇花一現
幻じゃ容易い表現
若只是幻覺 我還省的輕鬆了
我侭な合言葉 “さよなら”は言わないで
還請你不要說出暗號 那句任性無比的“再見”
気にしないでね またぼやいてる 誤魔化し効かない
請你不要在意 又開始碎碎念 無法蒙混過關
君次第でね つまらない期待 それしか言えない
一切由你決定 為何抱有期待 我唯一的回答
消えてゆく瞬間は 確かなり
消失的瞬間確實存在著
心地いい?関係ない?
開心嗎?無所謂?
最終は無責任なら
如果結論還是不負責任
炊き立てのご飯だってそう
就如同那剛煮好的米飯
私にとっては 贅沢な出來事です
想要吃上一口 都是一件無比奢侈的事
曖昧時代 大丈夫になるための
這種時代 如果想平安度過
おまじない死體
特製幸運屍體
早急に その次
快一點換下一個
自分で選べっ!と思うなら 勝ちあり
你自己選一個!若能這樣想 就有勝算
すれ違った呆気ない お別れの曲を
就此錯過 象徵離別的歌曲撲面而來
今もまだ 思い返します
而時至今日 我也依然會想起
我侭な合言葉 “ ”
那個任性無比的暗號“”
口ずさむなんて もう噓じゃない
既已非謊言 又該從何哼唱
噓じゃない 一瞬の煌めきじゃなくて
此非謊言 這才不是所謂的曇花一現
あまりにも重大で盲目 臆病な風は
一切是如此重大而令我盲目 而那陣膽小的風兒
溫くて 腐りそうです
溫暖到就要腐朽一般
量産的=敵対
量產即為敵對
お気遣いなら要らないのすけの
我不需要你來為我操心
コソ練無問題
偷偷練習也不是問題
始まぁんない
從何開始
正正堂堂 前言撤回
堂堂正正 收回前言
偏見うざい じゃあ=邪
惱人偏見 是又怎樣
體現して ぶち壊すんだよ
體現於此 將一切給破壞
わかってる わかってる
我也懂啊 我當然懂
手は冷たくて
手是如此的冰冷
避けることが精一杯だった
光是閃躲就已令我筋疲力盡
虛無な理想が理想
理想因空虛而理想
折り合いつけたくもないよ
我才不想就這樣子做出妥協
すれ違った 始めましての曲を
就此錯過 原本象徵你我相會的歌曲
今もまだ 思い返します
而時至今日 我也依然會想起
我侭な合言葉 “ ”
那個任性無比的暗號“”
口ずさむなんて もう噓じゃない
既已非謊言 又該從何哼唱
噓じゃない 一瞬の煌めきじゃなくて
此非謊言 這才不是所謂的曇花一現
幻じゃ容易い表現
若只是幻覺 我還省的輕鬆了
我侭な合言葉 “さよなら”は言わないで
還請你不要說出暗號 那句任性無比的“再見”
気にしないでね まだぼやいてる 誤魔化し効かない
請你不要在意 又開始碎碎念 無法蒙混過關
君じゃないなら つまらない未來 それしか言えない
我能說的只有 如果沒有了你 未來有何未來