ETH官方钱包

前往
大廳
主題

LiSA『Shouted Serenade』歌詞翻譯

雲落炩 | 2024-05-14 21:33:16 | 巴幣 2 | 人氣 231

劣等生3的OP
翻完hello world順便來翻這首



愛とか夢じゃまだ足りない can't you see?
可不能只會說夢話談戀愛 不懂嗎?
期待しろ 全世界
世界敬請見證

 
ストーリーは未だ數奇まみれ
故事如今依然走在曲折之中
予測不能の連続だな
無法預測的發展接踵而至
正義感なんて邪魔なのに
所謂正義感 就只是阻礙
肥大してく この願い
而願望愈發膨脹

check mateのはずが闇は続く
本該是將死的局面 黑暗卻不散
人間の業は厄介だな
所謂因果報應還真麻煩
じゃあ依然 僕をやるだけだ
那麼我就繼續 做我該做的
期待しろ 全世界
世界敬請見證

冷たい世界に 涙が混じる
冰冷的世界中 混雜著無數淚滴
味気ない序章には 安心できないよ
但是序章如此無趣 叫我怎麼放下心

雑な悲観なんて要らない 前例とかも役に立たない
我不需要胡亂的悲觀 所謂的前例也派不上用場
選び出すのは 特別な未來なんだ
我所想找出的 就只有不尋常的未來

だから走っていける 望んでいける 思いつくまま挑むんだ
所以我還有動力衝刺 還能抱有期待 盡情地對未來發起挑戰
キミと生き続けるこの世界 幸せにしなくちゃ
在這個能夠容納我和你的世界中 傾盡全力打造幸福

一人じゃ望まなかったことばかり 魔法と呼ぶには野暮ったいか?
雖然曾經孤獨的我那是想都不敢想 稱之為魔法是否有些俗氣?
握ったメッセージのその先へ
將握在手中的信息傳遞出去
このまま ここから 光る方へ
就將這裡作為起點 直到那光明
心に噓はつけない 孤獨を振り切りながら
我無法對內心撒下謊言 就這樣將孤獨拋在腦後
叫ぶようなserenade
如嘶吼般的小夜曲


他人事でいろよ外野は
外人就少在那邊多管閒事
無関心でヘラつけよjunkは
垃圾就儘管挖苦吧沒人管你
雑なリアクションはダサく見えるぞ
連反應都做不好 可是有一點遜啊
おだまりあそばせ
就請您先閉上嘴吧

Jesus, この魂預けたから
上帝啊,我願將靈魂暫且交付與您
波亂のbet, judgement, やろうぜbabe
在下注與開獎間 尋求刺激吧寶貝
かつてない運命を刻むよ 期待しろ全世界
在此寫下前所未有的命運 世界敬請見證
can I hear?
聽見啦?


キミの細胞 暴れろ let me get it out!
你的細胞給我動起來 跟我一起來!
all of desire ぶつけろ
把你的慾望都拿出來
欲しくない 伝説も 形だけの名譽も
比起受到萬人稱頌 或是空有其名的聲譽
ただキミと未來を作りたい!
我只希望能和你一起開創未來!

だから走っていける 望んでいける 祈りながら叫ぶんだ
所以我還有動力衝刺 還能抱有期待 能夠在願望中發出吶喊
キミが生き続けるこの世界は自由に溢れてる!
希望在這個能夠容納你的世界中 也能夠為你帶來自由

言葉は武器にもなって毒にもなる 守りたいならサボんなよな
言語雖然能夠化作武器也能是毒藥 想要守護的話就別想著偷懶
かけがえのない光と一緒に!
和那道無可取代的光芒一起!

歌え 僕らだけが摑めるserenade
歌唱吧 唱出一首專屬於我們的小夜曲


いつか見た景色からどんくらい進んだんだ
自從曾經的那一片景色 我們究竟又走了多遠
まあどうでもいいや 今しか進めない道を行け
算了那也不重要 不如先專注於擺在眼前的道路

だから走っていける 望んでいける 思いつくまま挑むんだ
所以我還有動力衝刺 還能抱有期待 盡情地對未來發起挑戰
キミと生き続けるこの世界 幸せにしなくちゃ
在這個能夠容納我和你的世界中 傾盡全力打造幸福

一人じゃ望まなかったことばかり 魔法と呼ぶには野暮ったいか?
雖然曾經孤獨的我那是想都不敢想 稱之為魔法是否有些俗氣?
握ったメッセージはもっと先へ!
將握在手中的信息傳遞出去
どこまで 行けるのか 試そうか
就來試試究竟能夠走多遠吧
心に噓はつかない その手は離さないんだよ
我才不會去對內心說謊 我絕不會 鬆開你的那隻手

叫ぶようなserenade
如嘶吼般的小夜曲
キミと作るその未來まで
我會和你一起見證那份未來

創作回應

相關創作

更多創作