作詞:水槽
作曲:水槽
編曲:水槽
Guitar:シノダ
PV:tagoc?tugutugu
唄:水槽
體溫計壊したって噓だよ
taion kei kowashi tatte uso da yo
「溫度計壞掉了」這不過是我所說的謊啊
薬飲んだら大人しく寢るよ
kusuri nonda ra otona shi ku neru yo
我會在吃藥之後老實地入睡啊
また誤った
ma ta ayamatta
我再次犯下錯誤
返したいLINE話し足りない
kaeshi ta i LINE hanashi tari na i
我想回覆你的LINE訊息 我還沒聊夠
ほぼ死體蹴り想いは目減り
ho bo shitai keri omoi wa meberi
幾乎在踢打著屍體的思緒正在減少
消えてく前に
kie te ku mae ni
在消失之前
こびりついた理性
ko bi ri tsu i ta risei
依舊纏繞著我的理性
どこかで決まったりできないから
do ko ka de kimatta ri de ki na i ka ra
因為我無法在某處做出決定啊
死ねずに余白のかさ増し
shine zu ni yohaku no ka sa mashi
所以無法死去地增加了餘白
帰ったらご飯にしようね
kaetta ra gohan ni shi yo u ne
要是你回來的話我們便來吃飯吧
迷ったら地図を見ようね
mayotta ra chizu wo miyou ne
當我們迷路時便來看看地圖吧
暗いから明日にしようね
kurai ka ra ashita ni shi yo u ne
因為已經天黑了啊 所以延到明天吧
欲しかったのはそれだけ
hoshi katta no wa so re da ke
我所渴望的僅僅如此
ちょっと無責任エンドかも
cyotto mu sekinin endo ka mo
這或許是稍微有些不負責任的結局
ほっといたら死んじゃうんだよ
hotto i ta ra shinjyau n da yo
要是棄之不顧的話就會死去啊
干涸びてまた會おう
hikarabi te ma ta aou
讓我們在乾涸後再相會吧
無価値だった留守電
mu kachi datta rusu den
毫無價值的語音信箱
始発で出ていけ
shihatsu de dete i ke
坐上頭班車外出吧
不全は忘れて
fuzen wa wasure te
忘記不完全吧
人肌を急いてまだあの個室にいる
hito hada wo seite ma da a no koshitsu ni i ru
我著急著尋找著體溫並依舊待在這間單人房間裡
北口は嫌い
kita guchi wa kirai
我討厭北邊出口
見知った香料の味
misihtta kouryou no aji
我所熟識的香料味道
暮れ泥む愛で
kure nazumu ai de
被封閉的地球儀的海面
閉じ込められた地球儀の海面上昇
toji kome ra re ta chikyuu gi no kaimen jyousyou
因為日暮遲遲的愛情而開始上升
大聲出さない人が好きです
oo goe dasanai hito ga suki de su
我喜歡不會發出宏亮聲音的人
それ以外どうでもいいです
so re igai do u de mo i i de su
那以外的人根本無關緊要
瓦解、改行
gakai, kaigyou
瓦解、換行
そういう話しないで
so u i u hanashi shi na i de
別再談論這種事了啊
過去で戦うのやめとく
kako de tatakau no ya me to ku
別再過去戰鬥啊
ブルームーンの効果音
buru- mu-n no kouka on
藍月的效果音
予感してる
yokan shi te ru
我有一種預感
ある種はぐらかす
a ru tane ha gu ra ka su
在某種程度上進行閃避吧
まとまらず剝奪する探し回る罰
ma to ma ra zu hakudatsu su ru sagashi mawaru batsu
無法湊齊而進行剝奪的到處尋找的懲罰
目の前で壊れた數々
me no mae de koware ta kazukazu
在我的眼前崩潰的種種景象
間違えたら痛くなる
machigae ta ra itaku na ru
要是犯錯的話便會感到痛苦
裸足のまま歩いてる
hadashi no ma ma aruite
我就這麼光著腳行走著
忘れちゃったけど悲しかった気がする
wasure cyatta ke do kanashi katta ki ga su ru
雖然我已經忘記了 但感覺我感到了悲傷
ちょっと無法地帯かも
cyotto muhou chitai ka mo
這裡或許是無法地帶
ほっといたら死んじゃうんだよ
hotto i ta ra shinjyau n da yo
要是棄之不顧的話就會死去啊
干涸びてまた會おう
hikarabi te ma ta aou
讓我們在乾涸後再相會吧
無価値だったからね
mu kachi datta ka ra ne
因為這曾經毫無價值啊
始発で出てきて
shihatsu de dete ki te
坐上頭班車外出吧
不全は忘れた
fuzen wa wasure ta
這是忘記不完全的
失明の後で自らで結んだ多面體だ
shitsumei no ato de mizukara de musunda tamentai da
在失明後自我所編織的多面體
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。