作詞:Kana Nishino
作曲:Shinquo Ogura?GIORGIO CANCEMI
編曲:Giorgio Cancemi
唄:西野カナ
中文翻譯:月勳
「じゃあね」って言ってからまだ
"jyaa ne" tte itte ka ra ma da
明明從我們向彼此說出「再見」之後
5分もたってないのに
gofun mo tatte na i no ni
連五分鐘都不到
すぐに會いたくてもう一度 oh baby
su gu ni ai ta ku te mo u ichido OH BABY
我卻想馬上再見到你 oh baby
ギュッとしてほしくて boy, miss you
gyutto shi te ho shi ku te BOY, MISS YOU
我希望你緊緊將我抱在懷裡 boy, miss you
もしも二人帰る場所が同じだったら
mo shi mo futari kaeru basyo ga onaji datta ra
要是我們歸去的地方是相同的話
時計に邪魔されなくてもいい oh no no
tokei ni jyama sa re na ku te mo i i OH NO NO
即使不被時間給打擾也無所謂 oh no no
おかえりもオヤスミも そばで言えたら
o ka e ri mo o ya su mi mo so ba de ie ta ra
要是我能在你的身旁 對你說「歡迎回來」與「晚安」的話
どんなに幸せだろ?
do n na ni shiawase da ro?
我該會有多麼幸福呢?
Just want to stay with you
でもね、ケータイに君の名前が光るたびに
de mo ne, ke- ta i ni kimi no namae ga hikaru ta bi ni
但是啊、每當你的名字在我的手機上發出光芒時
いつだって一人じゃないんだよって
i tsu datte hitori jya na i n da yotte
不管何時它都會告訴我
教えてくれる
oshie te ku re ru
你並非獨自一人
會えない時間にも愛しすぎて
ae na i jikan ni mo ai shi su gi te
無法見面的時間實在是叫人感到憐愛
目を閉じればいつでも君がいるよ
me wo toji re ba i tsu de mo kimi ga i ru yo
只要我閉上雙眼你便會總是待在我的身旁
ただそれだけで強くなれるよ
ta da so re da ke de tsuyoku na re ru yo
僅僅如此我便能變得堅強
二人一緒ならこの先も
futari issyo na ra ko no saki mo
如果我們在一起 未來也會一直如此
どんなことでも乗り越えられるよ
do n na ko to de mo nori koe ra re ru yo
不管發生什麼事 我們都能戰勝過去啊
変わらない愛で繋いでいくよ
kawarana i ai de tsunaide i ku yo
讓我們靠一成不變的愛來維繫彼此吧
ずっと君だけの私でいるから
zutto kimi da ke no watashi de i ru ka ra
我會一直是只屬於你的自己啊
君に屆けたい言葉
kimi ni todoke ta i kotoba
想傳達給你的詞彙
Always love you
友達のノロケ話で
tomodachi no noroke banashi de
我因為朋友的秀恩愛的故事
またちょっとセツナクなって oh no no
ma ta cyotto se tsu na ku natte OH NO NO
而再次感到有些傷感 oh no no
「今から迎えにきて」
"ima ka ra mukae ni ki te"
「現在來迎接我吧」
なんて言えたら どんなに幸せだろ?
na n te ie ta ra do n na ni shiawase da ro?
要是我能說出這種話的話 我該會有多麼幸福呢?
Just want you to stay with me
でもね、やっぱりワガママは言えない
de mo ne, yappa ri wa ga ma ma wa ie na i
但是啊、我果然無法說出任何任性話
困らせたくない
komarase ta ku na i
我並不想讓你感到困擾
いつだってがんばってる君の笑顔が
i tsu datte ga nabatte ru kimi no egao ga
不管何時我都最喜歡
大好きだから
daisuki da ka ra
都在努力著的你的笑容了啊
會えない時間にも愛しすぎて
ae na i jikan ni mo itoshi su gi te
無法見面的時間實在是叫人感到憐愛
目を閉じればいつでも君がいるよ
me wo toji re ba i tsu de mo kimi ga i ru yo
只要我閉上雙眼你便會總是待在我的身旁
ただそれだけで強くなれるよ
ta da so re da ke de tsuyoku na re ru yo
僅僅如此我便能變得堅強
二人一緒ならこの先も
futari issyo na ra ko no saki mo
如果我們在一起 未來也會一直如此
どんなことでも乗り越えられるよ
do n na ko to de mo nori koe ra re ru yo
不管發生什麼事 我們都能戰勝過去啊
変わらない愛で繋いでいくよ
kawarana i ai de tsunaide i ku yo
讓我們靠一成不變的愛來維繫彼此吧
ずっと君だけの私でいるから
zutto kimi da ke no watashi de i ru ka ra
我會一直是只屬於你的自己啊
君に屆けたい言葉
kimi ni todoke ta i kotoba
想傳達給你的詞彙
Always love you
“平気だよ”って
"heiki da yo" tte
雖然要是我說了“我沒事”的話
言ったらウソになるけど
itta ra u so ni na ru ke do
便會成為謊言
“大丈夫”って思えるのは
"daijyoubu" tte omoe ru no wa
但能讓我覺得“沒事”的人
君だから
kimi da ka ra
可是你啊
會えない時間にも愛しすぎて
ae na i jikan ni mo itoshi su gi te
無法見面的時間實在是叫人感到憐愛
目を閉じればいつでも君がいるよ
me wo toji re ba i tsu de mo kimi ga i ru yo
只要我閉上雙眼你便會總是待在我的身旁
ただそれだけで強くなれるよ
ta da so re da ke de tsuyoku na re ru yo
僅僅如此我便能變得堅強
二人一緒ならこの先も
futari issyo na ra ko no saki mo
如果我們在一起 未來也會一直如此
どんなことでも乗り越えられるよ
do n na ko to de mo nori koe ra re ru yo
不管發生什麼事 我們都能戰勝過去啊
変わらない愛で繋いでいくよ
kawarana i ai de tsunaide i ku yo
讓我們靠一成不變的愛來維繫彼此吧
ずっと君だけの私でいるから
zutto kimi da ke no watashi de i ru ka ra
我會一直是只屬於你的自己啊
君に屆けたい言葉
kimi ni todoke ta i kotoba
想傳達給你的詞彙
Always love you
誰よりも君のこと
dare yo ri mo kimi no ko to
我比任何人都還要
愛してるよ。
ai shi te ru yo.
深愛著你。
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。