作詞:Masato Odake
作曲:Hiroki Sagawa from Asiatic Orchestra(Vanir)
編曲:Soundbreakers
唄:Flower
中文翻譯:月勳
あなたに愛する人が いるってわかってて 好きになったんです
a na ta ni ai su ru hito ga i rutte wa katte te suki ni natta n de su
我知道有人 深愛著你 所以我才喜歡上了你
どうにもならない戀が 胸の奧で 赤く赤く泣いてる
do u ni mo na ra na i koi ga mune no oku de akaku akaku naite ru
無可奈何的戀愛 在我的內心深處 哭到雙眼紅腫
逢いたい逢わない 逢えば私はまた あなたに抱いてほしくなるでしょう
ai ta i awanai ae ba watashi wa ma ta a na ta ni daite ho shi ku na ru de syou
我想見你卻無法見到面 要是見到面的話我便會再次 變得希望你緊緊抱住我對吧
煌めいた冬の星座たちを隠して
kirameita fuyu no seiza ta chi wo kakushi te
藏起閃閃發光的冬天星座吧
シンシン降り始めた雪は 汚(けが)れを知らないSnow White Color
shin shin furi hajime ta yuki wa kegare wo shirana i SNOW WHITE COLOR
靜靜開始下起的雪 是不染塵埃的Snow White Color
純白の雪の中 咲ける花に なれるとしたら
jyunpaku no yuki no naka sake ru hana ni na re ru to shi ta ra
要是我能成為 能在純白的雪裡 盛開的花朵的話
永遠にあなたを 待ち続けてたいの
eien ni a na ta wo machi tsuzuke te ta i no
我便想永遠 一直等待你
何もかも白雪色の 世界なら
nani mo ka mo shira yuki iro no sekai na ra
如果這是個 所有一切都是白雪色的世界的話
鮮やかに 私だけ ああ 咲けるからよ
azayaka ni watashi da ke a a sake ru ka ra yo
那都是因為 只有我能 鮮豔地綻放啊
どうせなら「好きじゃない」と あなた言ってください
do u se na ra "suki jya na i" to a na ta itte ku da sa i
如果可以的話 請你對我說「我不喜歡你」
いっそ言ってください
isso itte ku da sa i
請你就這麼說出口吧
仄(ほの)かに期待している 片想いが チリリチリリ燃えてる
honoka ni kitai shi te i ru kata omoi ga chiriri chiriri moe te ru
些微期待著的 單相思 開始在燃燒著
寒い寒い 寒い夜ほどまた あなたに抱いてほしくなるんです
samui samui samui yoru ho do ma ta a na ta ni idaite ho shi ku na ru n de su
越是寒冷的寒冷的 寒冷的夜晚 我便會再次變得希望你緊緊抱住我
凍えてる白い森に迷いこんだら
kogoe te ru shiroi mori ni mayoi ko n da ra
要是我迷惘進了凍結的白色森林裡的話
シンシン降り積もった雪よ 私を染めてよSnow White Color
shin shin furi tsumotta yuki yo watashi wo some te yo SNOW WHITE COLOR
靜靜開始積起的雪啊 將我染成Snow White Color吧
純白の雪の中 眠りましょう 瞳を閉じて
jyunpaku no yuki no naka nemuri ma syou hitomi wo toji te
讓我們在純白的雪裡 入眠吧 閉上你的雙眼
いつまでもあなたを 待ち続けてたいの
i tsu ma de mo a na ta wo machi tsuzuke te ta i no
我想永遠 一直等待你啊
春の日に白雪姫は キスされて
haru no hi ni shira yuki hime wa kisu sa re te
白雪公主在 春天得到了王子的吻
哀しみの 眠りから そう 目覚めたのよ
kanashi mi no nemuri ka ra so u mezame ta no yo
從讓人感到悲哀的 睡眠之中 是的 醒了過來
鏡よ鏡よ教えて この世で一番あの人を
kagami yo kagami yo oshie te ko no yo de ichiban a no hito wo
魔鏡啊 魔鏡啊 告訴我 在這個世界上
愛しているのは 誰なのでしょうか?
ai shi te i ru no wa dare na no de syou ka?
最愛那個人的人 是誰呢?
せつなすぎる白い雪よ 教えてひとつだけ
se stu na su gi ru shiroi yuki yo oshie te hi to tsu da ke
讓人感到十分難受的白雪啊 告訴我一份答案吧
あの人は來てくれるでしょうか?いつか…
a no hito wa kite ku re ru de syou ka? i tsu ka...
那個人是否會來到我的身旁呢?總有一天…
純白の雪の中 咲ける花に なれるとしたら
jyunpaku no yuki no naka sake ru hana ni na re ru to shi ta ra
要是我能成為 能在純白的雪裡 盛開的花朵的話
永遠にあなたを 待ち続けてたいの
eien ni a na ta wo machi tsuzuke te ta i no
我便想永遠 一直等待你
何もかも白雪色の 世界なら
nani mo ka mo shira yuki iro no sekai na ra
如果這是個 所有一切都是白雪色的世界的話
鮮やかに 私だけ ああ 咲けるからよ
azayaka ni watashi da ke a a sake ru ka ra yo
那都是因為 只有我能 鮮豔地綻放啊
純白の雪の中 眠りましょう 瞳を閉じて
jyunpaku no yuki no naka nemuri ma syou hitomi wo toji te
讓我們在純白的雪裡 入眠吧 閉上你的雙眼
いつまでもあなたを 待ち続けてたいの
i tsu ma de mo a na ta wo machi tsuzuke te ta i no
我想永遠 一直等待你啊
春の日に白雪姫は キスされて
haru no hi ni shira yuki hime wa kisu sa re te
白雪公主在 春天得到了王子的吻
哀しみの 眠りから そう 目覚めたのよ
kanashi mi no nemuri ka ra so u mezame ta no yo
從讓人感到悲哀的 睡眠之中 是的 醒了過來
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。