![](https://m.media-amazon.com/images/I/91syybc39xL._UF1000,1000_QL80_.jpg)
作詞:TIGER
作曲:T-SK?TESUNG Kim?Liv NERVO?Mim NERVO
唄:安室奈美恵
中文翻譯:月勳
昔からラブストーリー
mukashi ka ra rabu suto-ri-
你知道我從以前開始
苦手なの知ってたでしょ
nigate na no shitte ta de syo
便不擅長應付愛情故事對吧
戀に身を焦がすヒロイン
koi ni mi wo kogasu hiroin
因戀慕而焦慮的女主角
果てしなく続く girltalk
hate shi na ku tsuzuku GIRLTALK
無止盡地持續著的 girltalk
たわいなく繰り返される gossip
ta wa i na ku kuri kaesare ru GOSSIP
容易地不斷重複著的 gossip
いつも抜け出したかった
i tsu mo nuke dashi ta katta
我總是想要逃離這裡
Now I'm grown
欲しいものは手にしたけど かわりに
hoshi i mo no wa te ni shi ta ke do ka wa ri ni
雖然我得到了想要的東西 但取代而知的是
I know
あなたがくれる永遠も笑顔も手に出來ない baby
a na ta ga ku re ru eien mo egao mo te ni deki na i BABY
我無法得到你所給予我的永恆與笑容 baby
誰よりもきっと 愛しているけど
dare yo ri mo kitto ai shi te i ru ke do
雖然我比任何人都還要 深愛著你
選んだこの道を 歩いてくから
eranda ko no michi wo aruite ku ka ra
但我將會行走在 我所選擇的道路上
生まれ変わっても 愛し続けるけど
umare kawatte mo ai shi tsuzuke ru ke do
雖然即使脫胎換骨 我也會持續愛你
一緒にはいられないもう
issyo ni wa i ra re na i mo u
但我們卻無法永遠待在一起
Cause life's no love story
その腕の中で
so no ude no naka de
我想像小孩一樣
眠りたい 子供みたいに
nemuri ta i kodomo mi ta i ni
在你的懷裡 入睡
ふと願う日がない訳じゃない oh
fu to negau hi ga na i wake jya na i OH
我也不是沒有偶爾希望過的日子 oh
そういえば涙さえもう
so u i e ba namida sa e mo u
話說回來 我究竟有多久
どの位流してない?
do no kurai nagashi te na i?
沒有流淚過了呢?
でも今さら変われない
de mo ima sa ra kaware na i
但是事到如今都無法改變
You know that I'm grown
欲しいものは手にしたけど かわりに
hoshi i mo no wa te ni shi ta ta ke do ka wa ri ni
雖然我得到了想要的東西 但取代而知的是
I know
あなたがくれた優しさと笑顔も手放してた baby
a na ta ga ku re ta yasashi sa to egao mo tebanashi te ta BABY
我放棄了你所給予我的溫柔與笑容 baby
誰を見つめても 誰と過ごしても
dare wo mitsume te mo dare to sugoshi te mo
不管我注視著誰 不管我與誰一起度過
忘れられる日など 來るはずない
wasure ra re ru hi na do kuru ha zu na i
讓我能忘記你的日子 不可能會到來
この胸の中で 愛し続けるけど
ko no mune no naka de ai shi tsuzuke ru ke do
雖然我心中 會持續深愛著你
一緒にはいられないもう
issyo ni wa i ra re na i mo u
但我們卻無法永遠待在一起
Cause life's no love story
やがてすれ違うと知っていても
ya ga te su re chigau to shitte i te mo
即使我知道我們終將交身而過
出會えた事この奇跡 感謝してる
deae ta koto ko no kiseki kansya shi te ru
但我卻還是感謝著 我們能相遇的這份奇蹟
かけがえない日々も
ka ke ga e na i hibi mo
無法取代的日子也好
後悔も痛みも
koukai mo itami mo
後悔、痛苦也罷
悲しみさえ
kanashi mi sa e
就連悲傷
輝かせる yes, someday...baby
kagayakase ru YES, SOMEDAY...BABY
我都能使其閃閃發光 yes, someday...baby
誰よりもきっと 愛しているけど
dare yo ri mo kitto ai shi te i ru ke do
雖然我比任何人都還要 深愛著你
選んだこの道を 歩いてくから
eranda ko no michi wo aruite ku ka ra
但我將會行走在 我所選擇的道路上
生まれ変わっても 愛し続けるけど
umare kawatte mo ai shi tsuzuke ru ke do
雖然即使脫胎換骨 我也會持續愛你
一緒にはいられないもう
issyo ni wa i ra re na i mo u
但我們卻無法永遠待在一起
Cause life's no love story
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。