作詞:北澤ゆうほ
作曲:北澤ゆうほ
溢れる感情 託したように掻き鳴らすレスポール
言えない、言えない、言えないんだ
だって上手く喋れない
殘酷なんだ 世界はずっと誰かの主演映畫?
逃げたい、逃げたい、逃げたい
僕なんかじゃ
でも 光りたくて
- 將滿溢的感情給託付般彈奏的吉普森吉他
- 無法說出口、無法說出口、完全說不出口
- 因?yàn)闆]辦法好好把話語傾訴
- 真是殘酷的世界一直都是他人的主演電影?
- 想逃避、想逃避、想要逃避現(xiàn)實(shí)
- 雖然是我這種人
- 但依舊想閃閃發(fā)光
雨が降ったあとの夜空に
星をひとつ見つけたよ
「僕だけの願いごとがあるんだ」
って、そんな日もあったな
- 雨過天晴的夜空
- 發(fā)現(xiàn)一縷閃耀星辰
- 說著「我有只屬於我的願望」
- 也是有這種日子在呢
今、僕、アンダーグラウンドから
響けよ アンダーグラウンドから
ボリュームもゲインも目一杯に上げろ
痛いほどハウリングする音 僕の心が叫んでる
今、僕、アンダーグラウンドなら
笑いたい笑いたくないそんな歪な僕を愛してよ
ひとつひとつ光る星を結(jié)ぶように
奏でられたらいいな、
- 現(xiàn)在、我啊、從地底深淵而來
- 奏響吧 從地底深淵傳來的聲音
- 傾盡全力把音量增益開到最大
- 那刺痛的嚎叫 是我的內(nèi)心在吶喊
- 現(xiàn)在、我啊、依舊在地底的話
- 還請你愛想笑不想笑扭曲的我
- 就像點(diǎn)點(diǎn)綻放的星光給連接呈現(xiàn)
- 能夠奏響的話該有多好、
でもな。
- 但是啊。
いつかの感動 畫面越しに憧れたヒーロー
消えない、消えない、消えないんだ
何度諦めようとしても
「みんなみたいに」そう思えば思うほど上手くいかない
煙たい、煙たい、煙たい
この感情とリンクしていくステージ
- 曾幾何時(shí)的感動 跨越螢?zāi)汇裤降挠⑿?/font>
- 無法消失、無法消失、無法從腦海裡排除
- 就算內(nèi)心無數(shù)次想要放棄
- 「跟大家一樣」越是這樣想越是笨拙
- 煙霧纏繞、煙霧纏繞、煙霧纏繞
- 與這份感情連結(jié)起來的舞臺
晴れることのない日々に
星をひとつ見つけたよ
僕たち、と思える今日が來るんだ
って、考えもしなかった
- 永無放晴的日常裡
- 找到一縷飄渺星光
- 從未想想過
- 這樣的''我們''會有這一天
今、僕、アンダーグラウンドから
響かす アンダーグラウンドから
震えながら音を鳴らす六弦が僕みたいで
スイッチを踏んだらドライブした感情うるさいんだよ
- 現(xiàn)在、我啊、從地底深淵而來
- 奏響吧 從地底深淵傳來的聲音
- 如同顫抖奏響六弦吉他的我般
- 只要踩下開關(guān) 負(fù)面情感真煩人
あてもなく流れた星は
何処へ向かうのだろう
すぐ俯いてしまうような僕は行先を知らない
だけど、だけど
- 漫無目的的流星
- 到底該去向何處
- 雖然、雖然
- 總是低著頭的我 不知前路
今、僕、アンダーグラウンドなら
狹くて暗いこの箱の中なら、って
素直になれない僕の心が叫んでるんだ
今、僕、アンダーグラウンドから
響けよ アンダーグラウンドから
ボリュームもゲインも目一杯に上げろ
痛いほどハウリングする音 誰か僕の聲を聴いてよ
今、僕、アンダーグラウンドなら
掻き鳴らす アンダーグラウンドから
歪な僕を愛してよ、愛してよ
こんな僕でもいつか
ひとつひとつ光る星を結(jié)ぶように
奏でられたらいいな、
- 現(xiàn)在、我啊、依舊在地底的話
- ''既然是在狹小漆黑的紙箱之中''
- 無法坦率的我的內(nèi)心依舊吶喊
- 現(xiàn)在、我啊、從地底深淵而來
- 奏響吧 從地底深淵傳來的聲音
- 傾盡全力把音量增益開到最大
- 那刺痛的嚎叫 是想要有誰傾聽我的聲音
- 現(xiàn)在、我啊、依舊在地底的話
- 奏響吧 從地底深淵傳來的聲音
- 請深愛 請深愛 扭曲矛盾的我
- 就算這樣矛盾的我終有一天
- 就像點(diǎn)點(diǎn)綻放的星光給連接呈現(xiàn)
- 能夠奏響的話該有多好
いいな。
- 該有多好。