作詞:tazuneru
作曲:tazuneru
編曲:raku
ずっと遠(yuǎn)くに感じていた胸の奧の騒めき
夜の熱に浮かされて想いは馳せる
花も恥じらうような人
その心を奪えたなら
- 內(nèi)心深處一直感受到的躁動(dòng)
- 那被夜晚炙熱所飛馳的思念
- 那容貌閉月羞花之人
- 若是能奪取芳心的話
誰(shuí)にも障れない空想の彼方
君を攫ってなんて想像している
葉うなら神様って僕はただ期待して
眠れないまま夜に耽る
- 無(wú)人能阻的幻想彼岸
- 想像把你的存在奪走
- 我就只是發(fā)自心底期待有實(shí)現(xiàn)願(yuàn)望的神在
- 就只是沉浸在輾轉(zhuǎn)難眠的夜裡
忘れようとしたってずっと消えなくて
呪いのように 燃ゆるように
胸の奧を焦がしていく
- 即便想要遺忘 也無(wú)法消失
- 好似詛咒般 燃燒一般
- 內(nèi)心的心如焦焚
その瞳を その聲を
憶えている
- 一直銘記在心的
- 這雙眼瞳 這道嗓音
繋ぐ手を探り合った 二人だけの夜を
月が照らした噓を見(jiàn)抜けないまま
葉うなら神様って僕はまた期待して
あの続きを願(yuàn)ってる
- 彼此牽起的手相互試探 在只屬於你我的夜晚
- 無(wú)法看破攤在月色下的謊言
- 我就只是發(fā)自心底期待有實(shí)現(xiàn)願(yuàn)望的神在
- 祈願(yuàn)故事的續(xù)篇
どうしようも無(wú)いくらい
溢れるこの想いが
次第に熱くなって
泡沫に溶けてゆく
- 我無(wú)能為力
- 滿溢的思緒
- 隨之炙熱滾燙
- 委身在泡沫裡
この夜を揺られ游いで
永遠(yuǎn)に踴ろう
- 在夜色裡搖擺遨遊吧
- 一起永遠(yuǎn)共舞吧
誰(shuí)にも障れない空想の彼方
君を攫ってなんて想像している
葉うなら神様って僕はただ期待して
あの日のように君を燈すうに燈す
眠れないまま夜に耽る
- 無(wú)人能阻的幻想彼岸
- 想像把你的存在奪走
- 我就只是發(fā)自心底期待有實(shí)現(xiàn)願(yuàn)望的神在
- 如同那日般點(diǎn)燃你心
- 就只是沉浸在輾轉(zhuǎn)難眠的夜裡