ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【GUMI】隕石は生きづらいと感じた【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-06-07 23:02:33 | 巴幣 20 | 人氣 107



作詞:ふぁむぅ
作曲:ふぁむぅ
PV:ヒゴロ
唄:GUMI

中文翻譯:月勳


孤獨と空から降ってきた 孤獨な石
kodoku to sora ka ra futte ki ta     kodoku na ishi
與孤獨一起從天空降下的 孤獨石頭

世界から嫌われ 今日もまた 出かけて行く
sekai ka ra kiraware     kyou mo ma ta     dekake te iku
被世界所討厭 而今天我再次 出了門


嗚呼また病んでしまう いつ出かければいい?まだ分からない
aa ma ta yande shi ma u     i tsu dekake re ba i i? ma da wakarana i
啊啊 我再次便得病態 我什麼時候才能出門呢?我還不知道

家族や友達がいない そんな宿命を背負って生きる
kazoku ya tomodachi ga i na i     so n na syukumei wo seotte iki ru
我沒有家人與朋友 我背負著那種宿命並活著


何千年も前からいる いつもひとりぼっちな隕石
nan sen nen mo mae ka ra i ru     i tsu mo hi to ri bocchi na inseki
存在於好幾千年前的 總是獨自一人的隕石

お前なんかいなきゃいいと
omae na n ka i na kya i i to
「要是你不在的話就好了」

世界から嫌われる隕石だ
sekai ka ra kiraware ru inseki da
我是被世界討厭的隕石


でもね少しは好かれたい それは無理か
de mo ne sukoshi wa sukare ta i     so re wa muri ka
但是啊 只有一點也好我也想得到喜愛 但那似乎是徒勞呢

銀河をふと眺める
ginga wo fu to nagame ru
我不經意地注視著銀河

今日もまた落ちたくないと
kyou mo ma ta ochi ta ku na i to
我今天也不想再次墜落


僕だって落ちたくない
boku datte ochi ta ku na i
就算是我也不想墜落

でもねこれが運命なんだ
de mo ne ko re ga unmei na n da
但是啊 這就是我的命運啊

ごめんねと空に謝る 地球の皆さんごめんなさい
go men ne to sora ni ayamaru     chikyuu no mina san go men na sa i
我向天空說了句對不起 地球上的各位 對不起


どうしても逆らえない理由が
do u shi te mo sakarae na i riyuu ga
我擁有

あるんだ宿命だから 仕方ないんだ
a ru n da syukumei da ka ra     shikata na i n da
不管如何都無法違逆的理由 因為這是我的宿命啊 我實在是無可奈何

僕だって傷つけたくない だってそれが望みだから
boku datte kizu tsu ke ta ku na i     datte so re ga nozomi da ka ra
就算是我也不想弄傷你們 因為那就是我的願望啊

本當だよ
hontou da yo
這可是真的的啊


いつか世界が終わる日が來て いいから僕を憎んで辛いけど
i tsu ka sekai ga owaru hi ga kite     i i ka ra boku wo nikunde tsurai ke do
總有一天世界末日將會到來 好了啊 怨恨我吧 雖然讓人感到難受

これが運命だとするならば 最後に 地球を 見てみたい
ko re ga unmei da to su ru na ra ba     saigo ni     chikyuu wo     mite mi ta i
但如果這是我的命運的話 我想在最後 注視著 地球


もし生まれ変われるのならば
mo shi umare kaware ru no na ra ba
要是我能脫胎換骨的話

普通の人間として 生きてみたい
futsuu no ningen to shi te     iki te mi ta i
我想做為普通的人類 活下去

これが運命とするなら
ko re ga unmei to su ru na ra
如果這是我的命運的話

自分の役目を果たして死んで行く
jibun no yakume ow hatashi te shinde iku
我將會完成自己的使命並死去

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作