ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 自業(yè)自得 / 櫻坂46

Murphy | 2024-06-04 23:44:57 | 巴幣 1000 | 人氣 1062

        
自業(yè)自得 / 櫻坂46
Jigoujitoku
        
作詞:秋元康
作曲:中村泰輔
編曲:中村泰輔
        
どういうつもりだい?
究竟做何打算?
冗談じゃない
沒在開玩笑
そんなわがままは通用しない
那種任性是行不通的
今さらじゃない?
為時已晚了吧?
もう一度付き合おうって…
說什麼「再交往一次吧」

Da da da damn
        
絶対は絶対にないんだ
絕對是絕對不存在的
言ったろう?
早說過了吧?
未來なんて
關於未來
誰にもわかりゃしないさ
沒有任何人會知道啊
        
Why
為什麼?
もっと早く
希望你能夠
気づいて欲しかったよ
更早注意到啊
Gosh
天吶
時間を巻き戻せるとしたなら
倘若能讓時光逆流倒轉
あの日 あんな別れ方はしない
那一天 就不會以那種方式別離
君の腕を
我會抓住
摑んだまま
你的手臂
どこまでも歩いただろう
一起走向任何地方吧
        
愛とは
愛是
自業(yè)自得
自作自受
過去に出した答えが
過去曾給出的答案
間違っていても
即使有誤
誰のせいでもない
也無法歸咎於他人
決めたのは自分自身なんだ
因為做出決定的是我自己啊
        
いつだって
無論何時都
自業(yè)自得
自作自受
寂しさから逃げるな
不要逃避寂寞啊
選んだ感情
選擇的感情
何を失ったか?
失去了什麼?
思い出より殘酷だ
遠比回憶更加殘酷
Betray
背叛
Betray
背叛
Betray
背叛
Betray me
背叛我?
        
泣いていたって
流淚哭泣
君らしくない
真不像你
ずっと強情でいて欲しかった
希望你能夠永遠保持倔強啊
振り向いても
就算回顧過往
そう何も始まんない
也無濟於事

Da da da down
        
反省は最悪のプロセス
反省是最糟糕的過程
やめとけ!
給我住手!
人ごと
他人的問題
誰も気にするもんか
沒有任何人會去關心
        
Done
完畢
終わったんだ
一切都結束了
よりなんか戻せない
無法回到最初的模樣
Cause
因為
傷つくことでわかり合えるだろう
我們能透過受傷來相互理解吧
どれだけ愛し合っていたのか?
曾經(jīng)有多麼深愛彼此?
真っ赤な血が
赤紅的鮮血
まだ流れてて
依舊流淌
瘡蓋になっていない
傷口仍未結痂
        
愛とは
愛是
自問自答
自問自答
何が正しいかなんて
什麼是對的
正解わかったようで…
以為明白了正解…
いつか知らぬ間に
不知不覺間
痛みになって返って來る
卻又化作痛楚再度歸來
        
何度も
無數(shù)次
自問自答
自問自答
幻想から逃げろよ
逃離幻想吧
君からの I love you
你所說的 I love you!
許してしまえば
如果索性原諒
繰り返すだけだ
就只會重蹈覆轍
I think...
我認為...
I think...
我認為...
I think...
我認為...
I think so
我想是如此
        
まだ迷ってるんだ
我依舊迷惘啊
理屈よりも
與其依據(jù)理性
感情で生きろ
不如靠感情活著吧
終わった戀なんて
結束的戀情即是
忘卻の彼方だ
忘卻的彼方
その続き 始めればいい
其後續(xù)   只要開始就好
You know
你知道嗎?
        
愛とは
愛是
自業(yè)自得
自作自受
過去に出した答えが
過去曾給出的答案
間違っていても
即使有誤
誰のせいでもない
也無法歸咎於他人
決めたのは自分自身なんだ
因為做出決定的是我自己啊
        
いつだって
無論何時都
自業(yè)自得
自作自受
寂しさから逃げるな
不要逃避孤獨
選んだ感情
選擇的感情
何を失ったか?
失去了什麼?
思い出より殘酷だ
遠比回憶更加殘酷
Betray
背叛
Betray
背叛
Betray
背叛
Betray me
背叛我?
        
翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正  感謝!
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關創(chuàng)作

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作