ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 本當(dāng)だよ feat.花本朔 / ナツノセ

Murphy | 2024-05-28 19:59:26 | 巴幣 1112 | 人氣 579

        
本當(dāng)だよ feat.花本朔 / ナツノセ
        
作詞:ナツノセ
作曲:ナツノセ
        
ただ本當(dāng)の本當(dāng)の本當(dāng)だよ
這是千真萬(wàn)確的真心話(huà)啊
噓に聞こえるのかもしれないけど
也許聽(tīng)起來(lái)像是謊言
ただ本當(dāng)の本當(dāng)の本當(dāng)だよ?
但這真的是千真萬(wàn)確的啊?
君がいてくれるならそれでいいの
只要有你在那麼便足夠了
君だけが正しいんだ間違いないんだから
唯有你是正確的 毫無(wú)疑問(wèn)
        
なんにも信じられないや
什麼都無(wú)法相信啊
誰(shuí)か助けてくれないか
誰(shuí)來(lái)救救我啊
        
噓の言葉ばっか
全都是虛假話(huà)語(yǔ)
情報(bào)ばっか
滿(mǎn)是虛假訊息
優(yōu)しさばっかなんだ
盡是虛假溫柔
噓のブランドばっか
全都是虛假的品牌
常識(shí)ばっか
滿(mǎn)是虛假常識(shí)
見(jiàn)栄ばかりなんだ
盡是虛榮
毒されてった肯定感も
被毒害的肯定感
胸が痛いSNSだって
以及心痛的社交網(wǎng)絡(luò)
どうもわかんないよ 無(wú)力すぎて笑ってしまうよ
我怎麼樣也不明白啊  太過(guò)無(wú)力不禁笑了出來(lái)啊
        
「モテそう」「真面目で優(yōu)しいよね」中身などないお世辭なのかな
「看起來(lái)很受歡迎」「你認(rèn)真又溫柔呢」只是些空洞的恭維嗎
今も身體もこの歌も私の心も噓なのかな
此刻、身體與這首歌以及我的心也是謊言嗎
        
ただ本當(dāng)の本當(dāng)の本當(dāng)だよ
這是千真萬(wàn)確的真心話(huà)啊
噓に聞こえるのかもしれないけど
也許聽(tīng)起來(lái)像是謊言
ただ本當(dāng)の本當(dāng)の本當(dāng)だよ?
但這真的是千真萬(wàn)確的啊?
君がいてくれるならそれでいいの
只要有你在那麼便足夠了
君だけが正しいんだ間違いないんだから
唯有你是正確的 毫無(wú)疑問(wèn)
        
上位互換が 出回りすぎて
更加優(yōu)秀的替代品太多了
癖で比較しちゃって 心が傷ついてしまうんだ
習(xí)慣性地比較  內(nèi)心不禁受傷
私自身が大好きだって
「我最喜歡自己了」
心から笑える日は一體いつ來(lái)るのでしょうか?
能打從心底笑出來(lái)的日子究竟何時(shí)才會(huì)到來(lái)呢?
        
好きな本を読んで
讀著喜歡的書(shū)
夏の匂いで
因夏季的氣味
笑みが溢れちゃって
不禁溢出笑容
ずっとギターを弾いて
不斷彈奏著吉他
涙流して
流下眼淚
また楽になって
並感到輕鬆
君が好きになった音楽も
你所喜歡的音樂(lè)
心地よい晝の青空だって
以及令人愉快的正午藍(lán)天
本物だったんだ
都是真實(shí)的
自慢をしてしまいたくなったんだ
我忍不住想要誇耀自滿(mǎn)啊
        
「まだ大丈夫だよ」なんて
說(shuō)什麼「我還沒(méi)事哦」
心の傷を隠しちゃうんだ
隱藏內(nèi)心的傷口
僕も君とおんなじだよ
我也和你一樣哦
疲れたのなら少し休もう
如果累了就稍作休息吧
        
ただ本當(dāng)の本當(dāng)の本當(dāng)だよ
這是千真萬(wàn)確的真心話(huà)啊
噓に聞こえるのかもしれないけど
也許聽(tīng)起來(lái)像是謊言
ただ本當(dāng)の本當(dāng)の本當(dāng)だよ?
但這真的是千真萬(wàn)確的啊?
君がいてくれるならそれでいいの
只要有你在那麼便足夠了
        
ただ本當(dāng)の本當(dāng)の本當(dāng)だよ
這是千真萬(wàn)確的真心話(huà)啊
噓に聞こえるのかもしれないけど
也許聽(tīng)起來(lái)像是謊言
ただ本當(dāng)の本當(dāng)の本當(dāng)だよ?
但這真的是千真萬(wàn)確的啊?
君がいてくれるならそれでいいの
只要有你在那麼便足夠了
君だけが正しいんだ間違いない
唯有你是正確的 毫無(wú)疑問(wèn)
君がいない世界は耐えられない
沒(méi)有你的世界我無(wú)法忍受
君を泣かす全てと離れようよ
讓我們遠(yuǎn)離讓你哭泣的一切吧
君と見(jiàn)る夏空はただただ綺麗なんだ
與你仰望的夏日天空只能用美麗來(lái)形容
        
翻譯上若有問(wèn)題希望可以私訊或留言指正  感謝!
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作