ETH官方钱包

前往
大廳
主題

毎日 - 米津玄師 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-05-27 00:19:15 | 巴幣 1898 | 人氣 4841

作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
編曲:米津玄師?Yaffle

毎日毎日毎日毎日 僕は僕なりに頑張ってきたのに
毎日毎日毎日毎日 何一つも変わらないものを
まだ愛せるだろうか
  • 每天每天每天 明明我照我自己的方式努力
  • 每天每天每天 我身邊的一切完全沒有改變
  • 我還能深愛身邊的一切嗎?
今日も雨模様 一人錆びたチャリで転んだ街道
目もくれずに早足で過ぎるアナーキスト
ガンくれた貓 いつもあちらこちらで愛の強要
シケた飯はいらないの 驕るリアリスト
  • 今天也是傾盆大雨 獨自一人騎著生鏽的腳踏車摔倒的街道
  • 就連一絲視線都不給我投去快步走過的無政府主義者
  • 瞪我一眼的貓 總是四處強求他人的愛
  • 我不需要難吃飯菜 那是自傲自滿的現(xiàn)實主義者
鼻じろむ月曜 はみ出す火曜 熱出す水曜 絡まる木曜
あとの金土日言うまでもないほどに 以下同文
  • 討厭憂鬱的星期一 脫離正軌的星期二 身體病倒的星期三 糾纏交織的星期四
  • 之後的星期五六日就不用多說 都是一樣的
あなただけ消えないでダーリン 爆ぜるまで抱き合ってクレイジー
この日々を踴りきるにはただ一人じゃあまりに永いのに
逃げるだけ逃げ出してレイニー 捨てるだけ捨てようぜアイシー
光るだけが全てならばこの世界はあまりに暗いのに
  • 唯有你不要消失親愛的 直到爆炸之前緊抱的瘋狂
  • 要度過這些時光 獨自一人獨活實在太過漫長了
  • 只顧逃出生天的雨天 只顧拋棄一切的冰冷
  • 只有光芒是一切的話 這世界也太過陰暗了
ぢっと手を見る あなや記憶よりも燻んだ様相
ちっとばかしおかしいと笑うセラピスト
意味がない?くだらない?それはもうダサい?
無駄でしかたない?グダグダグダグダグダ
わかってんだクソボケナス これが僕の毎日
  • 注視著自己的手 比記憶裡還黯淡的模樣
  • 我有點奇怪的樣子 笑出聲的心理諮商師
  • 沒有意義嗎?無聊嗎?這難道不遜嗎?
  • 因為無計可施所以要放棄嗎? 有夠囉嗦
  • 我知道的 混帳東西 這就是我的日常
月曜火曜水曜木曜金曜土曜日曜 ハイホー
  • 星期一 星期二 星期三 星期四 星期五 星期六 星期日 Hi-ho
あなただけ側(cè)にいてレイディー 焦げるまで組み合ってグルービー
日々共に生き盡くすにはまた永遠も半ばを過ぎるのに
駆けるだけ駆け出してブリージング 少しだけ祈ろうぜベイビー
転がるほどに願うなら七色の魔法も使えるのに
  • 親愛的 只要你在身邊 筋疲力竭為止共舞吧
  • 儘管過了半個永恆 我們依舊一起活在世上
  • 只要奔跑而出 就回吹拂的微風 稍微祈禱吧 baby
  • 如果我們有無數(shù)的願望我們就能使用七彩的魔法
月曜火曜水曜木曜金曜土曜日曜
  • 星期一 星期二 星期三 星期四 星期五 星期六 星期日
毎日毎日毎日毎日 僕は僕なりに頑張ってきたのに
毎日毎日毎日毎日 何一つも変わらないものを
頑張ったとしても変わらないものを この日々を
まだ愛せるだろうか
  • 每天每天每天 明明我照我自己的方式努力
  • 每天每天每天 我身邊的一切完全沒有改變
  • 就算是努力 依舊不會改變的事物 這份日常
  • 我依舊能夠深愛它嗎?

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應

大漠倉鼠
米津玄師的聲音很有辨識度~
2024-05-27 08:02:42
TYPE
這確實
2024-05-27 11:44:10
祝立人(夢)仙劍(大伯)
你好快喔,一樣喔,會寫出處。
2024-05-27 20:11:17
恩維
Money money ~
2024-05-29 13:01:40
TYPE
ww
2024-05-29 14:34:34
Holly
想分享一小段歌詞 謝謝><
2024-05-29 23:29:21
TYPE
可以的
2024-05-29 23:30:54

更多創(chuàng)作