作詞:ナカシマ
作曲:ナカシマ
Guitar:ナカシマ
Bass:峯岸翔雪
Drums:原駿太郎
唄:ナカシマ
中文翻譯:月勳
あなたの涙を飲んで
a na ta no namida wo nonde
我想喝下你的淚水
あなたの吐息を吸って
a na ta no toiki wo sutte
我想吸取你的氣息
あなたの言葉を噛んでいたい
a na ta no kotoba wo kande i ta i
我想細(xì)細(xì)品味你的話語
綺麗な髪を數(shù)えて
kirei na kami wo kazoe te
我想清數(shù)你那漂亮的髮絲
歪な痣をなぞって
ibitsu na aza wo na zotte
我想描摹你那扭曲的黑痣
靜かな瞳に棲んでいたい
shizuka na hitomi ni sunde i ta i
我想棲息在你的安靜的雙眼裡
look at the sea
look at the flower
look at the bird
醒めないでいてね
same na i de i te ne
請你就這麼別醒過來
look at the sea
look at the sky
look at the moon
醒めないでいてね
same na i de i te ne
請你就這麼別醒過來
あなたの憂いに酔って
a na ta no ure ni yotte
我想沉醉於你的憂鬱之中
あなたの重さも愛し
a na ta no omosa mo ai shi
我也想深愛著你的沉重
あなたの噓なら信じていたい
a na ta no uso na ra shinji te i ta i
如果這是你所說的謊言的話 我也想深信不疑
いっそ嫉妬に酔って
isso shitto ni yotte
我想就這麼沉醉於嫉妒之中
いっそ悪意も愛し
isso akui mo ai shi
我想就這麼深愛著你的惡意
全部噓でも信じていたい
zenbu uso de mo shinji te i ta i
即使一切都是謊言 我也想深信不疑
look at the sea
look at the flower
look at the bird
醒めないでいてね
same na i de i te ne
請你就這麼別醒過來
look at the sea
look at the sky
look at the moon
醒めないでいてね
same na i de i te ne
請你就這麼別醒過來
汚れないで觸らないで
yogore na i de sawarana i de
別變得骯髒 別前去碰觸
死ぬまで知らずにいようよ
shinu ma de shirazu ni i yo u yo
到死之前都這麼一無所知吧
求めないで目を塞いで
motome na i de me wo fusaide
別有所尋求 摀住雙眼吧
気づかないふりでもいいよ
ki zu ka na i fu ri de mo i i yo
即使你裝作不知情也無所謂啊
恐れないで変わらないで
osore na i de kawarana i de
別感到恐懼 別有所改變
世界に二人でいいよ
sekai ni futari de i i yo
只有我們兩個(gè)在這個(gè)世界上就足夠了
手を繋いで離さないで
te wo tsunaida hanasana i de
讓我們牽起彼此的手且永遠(yuǎn)不會放開
醒めないでいてね
same na i de i te ne
請你就這麼別醒過來
あなたの髪を數(shù)えていたい
a na ta no kami wo kazoe te i ta i
我想清數(shù)你的髮絲
綺麗な髪を數(shù)えていたい
kirei na kami wo kazoe te i ta i
我想清數(shù)你那漂亮的髮絲
あなたの髪を數(shù)えていたい
a na ta no kami wo kazoe te i ta i
我想清數(shù)你的髮絲
髪を數(shù)えていたいだけ
kami wo kazoe te i ta i da ke
我只是想清數(shù)你的髮絲罷了
look at the sea
look at the flower
look at the bird
醒めないでいてね
same na i de i te ne
請你就這麼別醒過來
look at the sea
look at the sky
look at the moon
醒めないでいてね
same na i de i te ne
請你就這麼別醒過來
醒めないでいてね
same na i de i te ne
請你就這麼別醒過來
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。