作詞:Akari24
作曲:Akari24
編曲:Akari24
PV:Kakuly
唄:初音ミク
中文翻譯:月勳
どうしても忘れらんない言葉
do u shi te mo wasure ra n na i kotoba
無論如何我都無法忘記你所說的話
どうしても消せない君の記憶
do u shi te mo kese na i kimi no kioku
無論如何我都無法抹去你的記憶
殺したいよ
koroshi ta i yo
我想殺了你啊
死ぬ気で曲を書いて居た
shinuki de kyoku wo kaite ita
我拼命地寫著歌
七カ月はもう無駄にした
nana kagetsu wa mo u muda ni shi ta
我已經浪費了七個月
僕の生き方は全て病んでいた。
boku no iki kata wa subete yande i ta.
我的所有生存方式都已經變得病態。
壊して 君を 壊して
kowashi te kimi wo kowashi te
破壞 我 破壞了你
もっと 壊して
motto kowashi te
更加地 破壞掉吧
この目だけ見て
ko no me da ke mite
只注視著我的雙眼吧
生きて居てね?
iki te ite ne?
請你繼續活下去啊?
生きて居てね!
iki te ite ne!
請你繼續活下去吧!
壊して日々を 壊して日々を
kowashi te hibi wo kowashi te hibi wo
破壞日子吧 破壞日子吧
壊して日々を 壊して
kowashi te hibi wo kowashi te
破壞日子吧 破壞掉吧
君も壊して 耳も壊して
kimi mo kowashi te mimi wo kowashi te
破壞你吧 破壞耳朵吧
息も壊して 全て壊して
iki mo kowashi te subete kowashi te
破壞氣息吧 破壞一切吧
きらいだ。
ki ra i da.
真是討厭。
ふと、開いたいつものDAW
fu to, hiraita i tsu mo no DAW
突然、打開了的平時的DAW
作る曲は昨日と違う
tsukuru kyoku wa kinou to chigau
我所寫出的曲子與昨天不同
君と僕だけの曲を書いていた。
kimi to boku da ke no kyoku wo kaite i ta.
我寫出了只屬於你和我的曲子。
どうすれば自分を愛せるかな
do u su re ba jibun wo ai se ru ka na
我該怎麼做才能深愛自己呢
更に増えてく課題はIt's OK
sara ni fue te ku kadai wa IT'S OK
一個勁增加的功課It's OK
(?)な訳ない。
na wake na i.
(?)這怎麼可能呢。
分けない、はい。high!!ayy...
wake na i, ha i. HIGH!!AYY...
我無法區分一切、是的。high!!ayy...
連ねる言葉はいつも暗いね
tsurane ru kotoba wa i tsu mo kurai ne
你所排列成行的話語總是很黑暗呢
じゃなくて、
jya na ku te,
才不是這樣啊、
僕らは命駆けて此処に立つ。
boku ra wa inochi kake te koko ni tatsu
我們豁出了性命並站在了這裡。
ill waiting 4 love!!
「今」を待っていたんだ。
"ima" wo matte i ta n da.
我正在等待著「此刻」啊。
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。