ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【HoneyWorks】運(yùn)命の人だった。【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-04-24 14:12:13 | 巴幣 204 | 人氣 551


作詞:shito?Gom
作曲:shito
編曲:HoneyWorks
Guitar:中西
Bass:さと
Piano:宇都圭輝
PV:姐川?ひなのすけ
唄:榎本虎太朗?瀬戸口雛(CV:花江夏樹?麻倉(cāng)もも)

中文翻譯:月勳


近すぎた二人の距離
chikasugi ta futari no kyori
過於靠近的我們之間的距離

どこ切り取ってもラブストーリー
do ko kiri totte mo rabu suto-ri-
不管剪下哪個(gè)片段都是篇愛情故事

友達(dá)に囲まれてウェディング
tomodachi ni kakomare te uedingu
被朋友所包圍的婚禮

誓いのキスをしよう
chikai no kisu wo shi yo u
讓我們來(lái)交換誓言之吻吧


遠(yuǎn)すぎた二人の距離
toosugi ta futari no kyori
過於遙遠(yuǎn)的我們之間的距離

遠(yuǎn)距離はもうごめん無(wú)理
en kyori wa mo u go men muri
對(duì)不起 我已經(jīng)無(wú)法再接受遠(yuǎn)距離

明日から一つ屋根の下
ashita ka ra hitotsu yane no shita
從明天開始我們便會(huì)在同個(gè)屋簷底下生活

ケンカ増えるかも
ke n ka fue ru ka mo
或許我們之間的吵架會(huì)增加也說(shuō)不定

恥かいたっていいんだ
haji ka i tatte i i n da
即使出醜不也不錯(cuò)嘛

笑えるならそれでいいんだ
warae ru na ra so re de i i n da
要是能開懷大笑的話這樣就好了啊

いつまで経っても戀してる
i tsu ma de tatte mo koi shi te ru
不管經(jīng)過多久 我們都?jí)嬋肓藧酆?/div>

噓をつかず真っ直ぐ
uso wo tsu ka zu massugu
別說(shuō)謊了 坦率一點(diǎn)吧


雨降り風(fēng)吹く
ame furi kaze fuku
雨下風(fēng)吹

共に濡れて吹かれよう
tomo ni nure te fukare yo u
讓我們一起被淋濕且被風(fēng)吹吧

心が泣くなら
kokoro ga naku na ra
如果你的內(nèi)心正在哭泣的話

いつだって笑わせる
i tsu datte warawase ru
不管何時(shí)我都會(huì)讓其露出笑容

涙が乾けば
namida ga kawake ba
要是淚水乾涸的話

強(qiáng)くなれると思う
tsuyoku na re ru to omou
我認(rèn)為我們能變得堅(jiān)強(qiáng)

二人の人生
futari no jinsei
靠幸福

幸せで埋めていく
shiawase de ume te i ku
來(lái)掩埋起我們的人生吧


これ以上好きになれないでしょ?
ko re ijyou suki ni na re na i de syo?
我們已經(jīng)沒辦法再變得更加喜歡彼此了吧?

多分(お前しかいないから)
tabun (omae shi ka i na i ka ra)
這大概(因?yàn)槲抑挥心阋粋€(gè)人啊)

運(yùn)命なんだ
unmei na n da
是我們的命運(yùn)啊

上等じゃん マジむかついていても
jyoutou jyan     ma ji mu ka tsu i te i te mo
不是很好嘛 即使真的感到很火大

隣(口にはしないけれど)
tonari (kuchi ni wa shi na i ke re do)
我也喜歡(雖然我不會(huì)說(shuō)出口啦)

好きでいるんだよ
suki de i ru n da yo
待在你的身旁


嫉妬する小さい男でも
shitto su ru chiisai otoko de mo
即使你是一個(gè)愛嫉妒的心胸狹窄的男人

呆れずにずっと手を握ってて
akire zu ni zutto te wo nigitte te
我也不會(huì)感到愕然 而是我一直緊緊握住你的手

胸張って立って嫉妬かっ飛ばして
mune hatte tatte shitto kattobashi te
抬頭挺胸站著吧 打飛嫉妒吧

私が選んだ大切な人
watashi ga eranda taisetsu na hito
我所選擇的重要之人

悩んだ時(shí) 支えよう
nayanda toki     sasae yo u
讓我們?cè)诒舜藷乐畷r(shí) 支持彼此吧

乗り越えた時(shí)は讃えよう
nori koe ta toki wa tatae yo u
當(dāng)我們有所克服時(shí) 便來(lái)稱讚彼此吧

いつまで経っても仲良くね
i tsu ma de tatte mo naka yoku ne
不管經(jīng)過多久 都讓我們來(lái)好好相處吧

しわが増えてもずっと
shi wa ga fue te mo zutto
即使皺紋增加也會(huì)永遠(yuǎn)持續(xù)下去


家事とかできるの?
kaji to ka de ki ru no?
你會(huì)做家事嗎?

これから頑張るから
ko re ka ra ganbaru ka ra
從今以後我會(huì)努力的

子供は何人?
kodomo wa nan nin?
你想要幾個(gè)小孩?

何人でも幸せ
nan nin de mo shiawase
不管幾個(gè)人我都會(huì)感到幸福不已

あなたが笑えば
a na ta ga warae ba
要是你露出笑容的話

君が笑っていれば
kimi ga waratte i re ba
要是你開懷大笑的話

二人の人生
futari no jinsei
我們的人生

不安なんてないんだ
fuan na n te na i n da
便沒有任何不安


これ以上好きになれないでしょ?
ko re ijyou suki ni na re na i de syo?
我們已經(jīng)沒辦法再變得更加喜歡彼此了吧?

本當(dāng)(選択肢なんてない)
hontou (sentaku shi na n te na i)
真的(沒有任何選項(xiàng))

心地良いんだよ
kokochi ii n da yo
讓人感到了身心舒暢啊

手繋いで照れくさい理想持ち
te tsunaide tere ku sa i risou mochi
牽起彼此的手並擁有難為情的理想

愛を(永久に離れないように)
ai wo (eien ni hanare na i yo u ni)
向彼此(只願(yuàn)我們永遠(yuǎn)不會(huì)離開彼此)

伝え合うんだよ
tsutae au n da yo
表達(dá)愛吧


二人で怒られたあの日も
futari de okorare ta a no hi mo
就連我們一起被責(zé)罵的那天也好

ぶつかって避けた思春期も
bu tsu katte sake ta shisyun ki mo
相互衝突後避開彼此的青春期也罷

顔合わせ
kao awase
都讓我們來(lái)面對(duì)吧

今となっては笑い話だね
ima to natte wa warai banashi da ne
現(xiàn)在看來(lái)都已經(jīng)成了笑話呢

これまでが序章になるくらい
ko re ma de ga jyosyou ni na ru ku ra i
讓我們一起培育這段

語(yǔ)りつくせない愛の時(shí)間
katari tsu ku se na i ai no jikan
從今以後將會(huì)成為序章的

育もう
hagukumou
無(wú)法言盡的愛的時(shí)間吧

新章の幕開け楽しんでいこう
shinsyou no maku ake tanoshinde i ko u
讓我們一起享受新篇章的開幕吧


これ以上好きになれないでしょ?
ko re ijyou suki ni na re na i de syo?
我們已經(jīng)沒辦法再變得更加喜歡彼此了吧?

多分 (お前しかいないから)
tabun (omae shi ka i na i ka ra)
這大概(因?yàn)槲抑挥心阋粋€(gè)人?。?/div>

運(yùn)命なんだ
unmei na n da
是我們的命運(yùn)啊

上等じゃん マジむかついていても
jyoutou jyan     ma ji mu ka tsu i te i te mo
不是很好嘛 即使真的感到很火大

隣(口にはしないけれど)
tonari (kuchi ni wa shi na i ke re do)
我也喜歡(雖然我不會(huì)說(shuō)出口啦)

好きでいるんだよ
suki de i ru n da yo
待在你的身旁


これ以上好きになれないでしょ?
ko re ijyou suki ni na re na i de syo?
我們已經(jīng)沒辦法再變得更加喜歡彼此了吧?

本當(dāng)(選択肢なんてない)
hontou (sentaku shi na n te na i)
真的(沒有任何選項(xiàng))

心地良いんだよ
kokochi ii n da yo
讓人感到了身心舒暢啊

手繋いで照れくさい理想持ち
te tsunaide tere ku sa i risou mochi
牽起彼此的手並擁有難為情的理想

愛を(永久に離れないように)
ai wo (eien ni hanare na i yo u ni)
向彼此(只願(yuàn)我們永遠(yuǎn)不會(huì)離開彼此)

伝え合うんだよ
tsutae au n da yo
表達(dá)愛吧


ラララ…
ra ra ra...
La La La…

ラララ…
ra ra ra...
La La La…

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作