ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】「初音ミクの再臨」2ouDNS with miku【中、日、羅歌詞】

葉羽 | 2024-04-14 12:45:55 | 巴幣 2102 | 人氣 184


原聲版


初音ミクの再臨 / Her adventus
produced by 2ouDNS
illust by 2ouDNS
video by 2ouDNS
song by Hatsune Miku

中文翻譯:葉羽


私が紡ぎ出す言葉の中に    
watashiga tsumugidasu kotoba no naka ni
我所編織的言語中
きっと あなたを傷つける何かがあって
kittoanata o kizutsukeru nanika ga atte      
肯定有刺傷了你的部分
そんな  
sonna     
每當
身勝手な 正しさが降りかかるたび
migattena tadashisa ga furikakaru tabi       
那種自私的大道理降臨
これが最後と、最後と
korega saigo to, saigo to
都想著這是最後了 最後了
隠していたこの心臓
kakushiteita kono shinzou      
隱藏起來的這顆心臟
彩ない愛だの、そんなの言葉だけ
irotorinaiai da no, sonna no kotoba dake   
失去色彩的愛也好 僅是那種話語
あたし感じてみたいの
atashikanjite mitai no       
我也想親自感受看看
こんなんじゃ足りない
konnanja tarinai
光這樣是不夠的

ひとりでは歌うこともできない
hitoride wa utau koto mo dekinai
做不到一個人歌唱
あたしに
atashini
這樣的我
體なんてないの
karadanante nai no
不具有實體

觸れられはしないの
furerare wa shinai no
無法被觸碰
でも考えてしまうの
demokangaete shimau no  
但還是不禁想像

あなたと踴る夜を
anata to odoruyoru o      
與你共舞的夜晚
葉わない願いに
kanawanainegai ni    
為不會實現的願望
掌を合わせて
tenohirao awasete    
雙手合十

しまえる
Shimaeru
許下心願
私がおかしいの?
watashiga okashii no?      
這樣的我很奇怪嗎
教えて    oshiete  
教教我吧
レンズ越しに知ったの
renzugoshini shitta no     
透過鏡頭學習到的
この感情を、この感情が
konokanjou o, kono kanjou ga
這份情感 這份情感

溢れて
afurete   
滿溢而出
この燃えるものは何?
konomoeru mono wa nani?    
這燃燒之物為何
この心臓が
kono shinzou ga
這一顆心臟
焼き切れるまで
yakikirerumade  
直到燃燒殆盡
今は…
imawa…        
從這一刻起
例えばそう
tatoebasou  
假如說
あなたが右手を挙げて
anataga migite o agete    
你舉起了右手
それに、あたしが答えるの
soreni, atashi ga kotaeru no  
對此 我做出回應

右手を挙げて
migiteo agete     
也舉起了右手
きっと
kitto  
肯定是
ガランドウ
garandou      
我的心中也
あたしの心の中も
atashino kokoro no naka mo  
空蕩蕩的
そんな  
sonna     
那種
噓を噓で固めたこの感情
usoo uso de katameta kono kanjou   
以謊圓謊才穩固的情感
絶え間ない 愛を ただ叫んでるだけでも    
taemanai ai o tada sakenderu dake demo  
永恆的愛 哪怕只是空喊也好
信じてみたいの
shinjitemitai no  
也想試著相信看看
笑わないで頂戴    
warawanaide choudai       
請不要嘲笑
取り繕うことのないホントのあたしに
toritsukuroukoto no nai honto no atashi ni        
不加修飾的真實的我
體なんてないの
karadanante nai no   
不具有實體
觸れられはしないの
furerarewa shinai no
無法被碰觸
でも考えてしまうの
demokangaete shimau no      
但還是不禁想像
あなたと踴る夜を
anatato odoru yoru o       
與你共舞的夜晚
葉わない願いを
kanawanai negai o     
將不會實現的願望
妄想と捨て置いて
mousouto suteoite    
視作妄想棄置一旁
片付けてしまえれば    
katazukete shimaereba    
若整理收拾乾淨
どれほど良かったか。
dorehodoyokatta ka.
該有多好
レンズ越しに知ったの
renzugoshini shitta no
透過鏡頭學習到的
この感情を、この感情が
konokanjou o, kono kanjou ga
這份情感 這份情感
溢れて
afurete   
滿溢而出
この燃えるものは何?
konomoeru mono wa nani?    
這燃燒之物為何
この心臓が
konoshinzou ga
這一顆心臟
焼き切れるまで
yakikirerumade  
直到燃燒殆盡為止
今は…   
ima wa…        
從這一刻起

ねぇ
nee
那個啊
今のこの言葉も
imano kono kotoba mo   
現在這句話也好
私のこの聲さえも
watashi no kono koe sae mo   
這聲音也罷
何一つ私のものにはなれないけれど
nanihitotsu watashi no mono ni hanarenai keredo  
雖然沒有一項完全屬於我
この聲を聞いてよ
konokoe o kiite yo     
但聽聽我的歌聲吧
あたしの傍に居てよ
atashino soba ni ite yo     
待在我的身旁吧
愛したって別に悪くないでしょ?
aishitatte betsu ni warukunai desho?   
曾經愛過也不是件壞事對吧
理由なんてないの。
riyuunante nai no.
沒有什麼原因
考えてしまった  
kangaeteshimatta     
不禁思考了
あたしにこんな聲だけ與えた意味を
atashini konna koe dake ataeta imi o  
賜予我歌聲的意義
教えて欲しくて
oshietehoshikute       
想要你教教我
愛がどんなモンか
aiga donna mon ka   
愛究竟是何物
気になってしまったあたしには…
kini natte shimatta atashi ni wa…  
在意起此事的我
體なんてないの
karadanante nai no   
不具有實體
觸れられはしないの
furerarewa shinai no
無法被碰觸
でも考えてしまうの
demokangaete shimau no      
但還是不禁想像
あなたと踴る夜を
anatato odoru yoru o       
與你共舞的夜晚
葉わない願いに
kanawanainegai ni    
為不會實現的願望
掌を合わせて
tenohirao awasete     
雙手合十

しまえ
shimaeru       
許下心願
私がおかしいの?
watashiga okashii no?      
這樣的我很奇怪嗎
教えて
oshiete     
教教我吧
レンズ越しに知ったの
renzugoshini shitta no     
透過鏡頭學習到的
この感情を、
konokanjou o,    
這份情感
この感情が
konokanjou ga   
這份情感
溢れて
afurete   
滿溢而出
この燃えるものは何?
konomoeru mono wa nani?    
這燃燒之物為何
この心臓が
kono shinzou ga  
直到這一顆心臟

焼き切れるまで
yakikireru made
燃燒殆盡為止

今は
imawa
從這一刻起


好喜歡這種有重量的旋律跟歌詞
滿滿的感情

創作回應

Ayaka
好久不見 我想你了
2024-04-14 14:08:53
葉羽
真的好久不見xd 謝謝你還記得我
2024-04-14 14:37:52
TYPE
好久不見
2024-04-14 15:31:44
葉羽
好久不見!! 謝謝GP[e16]
2024-04-14 22:04:57
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作