ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】酔シグレ-ミルテの花冠 (feat. 樹里)【中、日歌詞】

葉羽 | 2023-02-15 00:56:45 | 巴幣 2102 | 人氣 355


ミルテの花冠
銀梅花冠

作詞:香音
作曲:香音

中文翻譯:葉羽

星飛ぶ春の終夜(よもすがら)
徹夜落下流星雨的春宵
たどり著いた 眠らない街
踏尋到了不眠之街
ヒールの音を響かせながら
伴著響徹的高跟鞋聲
あなたの姿を探す
尋找你的身影
たゆたう淡い箒星(ほうきぼし)
黯淡的彗星搖擺
言葉にならなかった願いごと
沒有說出口的心願
「何一つもう望まぬから
「所求無他,
あの子の傍にいさせて」
請讓我待在那孩子身旁」
どんな痛みも測れない
痛楚無法度量
誰かの物差しでは
無論奉誰的圭臬
「どうか…幸せに」
「願你幸福」
世界で一番溫かい愛を
賜予你世上最溫暖的愛
真鍮の扉に手をかける
推開黃銅鑄造的門扉
見渡す限り書物の海
一望無際的書海
誰かが遺した物語
是某人留下的故事
私の愛も何処かに
我的愛也藏在某處
どんな苦しみも代わりに
來代替你承受
受け止めてあげるから
所有的痛苦
「どうか…健やかに」
「願你成長茁壯」
世界で一番切実な愛を
賜予你世上最熱切的愛
あの日伝えた星座とともに
和那天寄語你的星座一起
あなたをいつまでも
永遠永遠
見守ってるからね
守護著你




銀梅花花語:愛的耳語
酔シグレ這張專輯裡最愛的一首,就像夜晚撫平思緒的搖籃曲一樣溫柔
https://music.youtube.com/playlist?list=OLAK5uy_mUNPgqiHtEFaA0fjrfaMhKMMMx-jw0VJ8


如有翻譯上的建議,歡迎私訊或留言,非常感謝!!
歌曲、歌詞及封面圖版權,皆屬該唱片發行公司所有。轉載翻譯請註明出處喔

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作