ETH官方钱包

前往
大廳
主題

春猿火 - 「テラ」 (歌詞+中譯)

孤夜 | 2024-01-12 21:15:30 | 巴幣 104 | 人氣 202



「皆と私で叫ぶ歌。仮想世界からあなたへ?!?/div>


作詞、作曲: たかやん
編曲:安宅秀紀
歌唱 : 春猿火
譯 : 孤夜

(轉(zhuǎn)載隨意,但請註明譯者)





目指してた一つの道 別れた
與目標(biāo)背道而馳

今を選び 片方の未來が閉じた
選擇現(xiàn)在眼前這封閉的未來

無情に訪れる「またね」
無心的來訪「再會」

その意志だけ信じ歩け。
只相信這個意志向前邁進

拝啓、あの世界線の私へ
敬啟者,那個世界線的我

自分自身を見つけられていますか?
找到自我了嗎?

もう二度と逢えやしないけど
我們應(yīng)該不會再見面了吧

絶えず私と進んで欲しい
希望你能一直與我向前邁進

後悔なんて一切無い
完全毫無悔意

希望は懲りない 虛無と飛び出して
希望仍不記取教訓(xùn) 總是憑空出現(xiàn)

此処を通じて君と出會えた
穿過此處後遇見了你

君のお陰でより好きになれた
多虧了你 我才能更喜歡你

同じゴール同士高めていよう
把我們的目標(biāo)放的更高吧

必ず互いに乗り越えてるよ
我們一定能克服的

さあ、忘れ合い前傾で
來吧,忘記彼此向前行

「魂」を奮わせ
喚醒內(nèi)心的「靈魂」吧

何の希望も無かった私も
毫無希望的我

今は満ち溢れて燃えてるよ
現(xiàn)在仍持續(xù)滿腔的燃燒

人生 捨てちゃいられない
不要放棄自己的人生

こんな自分も幸せで居られるくらい
即使是這樣的我也能感受到幸福

Stay high まだ駆けていたい
懷著熱情 還想再向前奔去

崩れた過去も愛せるみたい
彷彿連同崩壞的過去也能愛

何を考えて何を想うか
有何所夢有何所思

生き方次第で変化するようだ
隨著活著的方式變化不斷

尚更終われず 感謝を告げて
更不會結(jié)束 留下一句感謝

後悔なんて一切無い
完全毫無悔意

未だ足りない 憂鬱も追い出して
這樣還不夠 連同憂鬱也要驅(qū)逐殆盡

此処を通じてやっと解った
穿過此處我終於了解了

感じた経験 全て愛せた
愛上我所感受到的所有經(jīng)歷

同じゴール同士 手を繋ぐよ
擁有相同目標(biāo)的你 將手牽起

必ず最後は葉えられるよう
最後一定會實現(xiàn)的吧

さあ、忘れ合い前傾で
來吧,忘記彼此向前行

「魂」を奮わせ
喚醒內(nèi)心的「靈魂」吧

失態(tài)や成功 そんな次元は Get it out
失態(tài)或成功 跳脫這個次元吧

規(guī)模はStereo まだ暴れていよう
立體聲的規(guī)模 繼續(xù)爆走吧

理想へ Dunk 理性無し Like a drunk
沉浸在理想中 像是醉了般的毫無理性

夢吹き込んだ Mic 暴れ Overdrive
將夢想灌注在麥克風(fēng) 不顧一切的爆走

「もう一人の私よ笑っていて」
「另一個我啊 微笑吧」

「もう一つの私を葉えて」
「讓另一個我去實現(xiàn)吧」

目指してた一つの道 開いた
通往目標(biāo)的道路開啟

明日を選び 暗い過去が今、閉じた
放眼明日 灰暗的過往如今已關(guān)閉

「幸せになれるからね」
「因為我也能變得幸福呢」

そう言い聞かせ信じ走れ。
如此說服自己向前邁進

拝啓、あの世界線の私へ
敬啟者 那個世界線的我

この想いを抱いたままでいますか?
還抱持著這個想法持續(xù)前進嗎?

もう二度と逢えやしないけど
我們應(yīng)該不會再見面了吧

絶えず私と進んで欲しい
希望你能一直與我向前邁進

後悔なんて一切無い
完全毫無悔意

希望は懲りない 虛無と飛び出して
希望總是不記取教訓(xùn)的憑空出現(xiàn)

此処を通じて君と出會えた
穿過此處後遇見了你

君のお陰でより好きになれた
多虧了你 我才能更喜歡你

同じゴール同士高めていよう
把我們的目標(biāo)放的更高吧

必ず互いに乗り越えてるよ
我們一定能克服的

さあ、忘れ合い前傾で
來吧,忘記彼此向前行

「魂」を奮わせ
喚醒內(nèi)心的「靈魂」吧

後悔なんて一切無い
完全毫無悔意

未だ足りない 憂鬱も追い出して
這樣還不夠 連同憂鬱也要驅(qū)逐殆盡

此処を通じてやっと解った
穿過此處我終於了解了

感じた経験 全て愛せた
愛上我所感受到的所有經(jīng)歷

同じゴール同士 手を繋ぐよ
擁有相同目標(biāo)的你 將手牽起

必ず最後は葉えられるよう
最後一定會實現(xiàn)的吧

さあ、忘れ合い前傾で
來吧,忘記彼此向前行

「命」を奮わせ
喚醒「自我」吧

(本歌詞翻譯於 09/25/2022 上傳至 FC2 blog,於 01/12/2024 搬運至巴哈)

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作