ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【可不】しゃれこうへ?【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-10-25 23:11:28 | 巴幣 2 | 人氣 167


作詞:夜渦まうる
作曲:夜渦まうる
PV:nijijourney
唄:可不

中文翻譯:月勳


後の祭り 露と消える
ato no matsuri     tsuyu to kie ru
祭祀隔天 將與露水消失

住む墓なし 雨ざらし
sumu haka na shi     ama za ra shi
沒有可居住的墓地 而暴露於雨中

徒花より六日の菖蒲
ada bana yo ri muika no ayame
比起謊花還不如選擇六日的菖蒲

掃き溜めの賑やかし
haki tame no nigiyakashi
垃圾堆的熱鬧


觸れる琴線なら
fure ru kinsen na ra
如果是我所碰觸的心弦的話

胸骨結び肺の位置
kyoukotsu musubi hai no ichi
便處於綁起胸骨的肺的位置

邪魔な五臓六腑
jyama na gozou roppu
麻煩的五臟六腑

亡くして良く響くわ
nakushi te yoku hibiku wa
逝去了之後將會經常響徹四周


弾け
hajike
彈奏起來吧


野曬し朽ち果て亡霊
nozarashi kuchi hate bourei
暴露荒野中的徹底腐敗的亡靈

ただ踴り狂うしゃれこうべ
ta da odori kuruu sya re ko u be
只是一味地盡情起舞的骷髏

繋ぎ止める未練の糸すら
tsunagi tome ru miren no ito su ra
就連勉強維繫著我的依依不捨的線都


束ねて結べば浄衣
tabane te musube ta jyoui
要是綁起來的話便是祭祀衣白

結んで開いて葬禮
musunde hiraite sourei
綁起並打開的葬禮

過ぎた遊び宴のあと
sugi ta asobi utage no a to
時間已過的玩耍宴會之後

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作