ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 おやすみパパママ / チョーキューメイ

Murphy | 2023-09-28 00:00:03 | 巴幣 106 | 人氣 238

        
おやすみパパママ / チョーキューメイ
Oyasumi Papa Mama
        
作詞:麗
作曲:麗
        
おやすみパパママじゃあね
晚安爸爸媽媽 再見囉
私は今日も悪い子
我今天也是壞孩子
自分で選んでない服ばっかり著てる
總是穿著非自己所選的衣服
        
おやすみパパママじゃあね
晚安爸爸媽媽 再見囉
20時に家は帰れない
晚上8點無法回到家
叱ってくれるかなそんな事よりもさ
會不會責罵我呢 不過比起這種事
        
キラキラ ダイヤモンド
閃耀發(fā)光的鑽石
欲しい物は奪うだけ
渴望的事物就去奪取
ギラギラ ダイヤモンド
閃亮刺眼的鑽石
偽物の私に似て
與冒牌貨的我相似
ユラユラ あの娘には
搖搖晃晃 如果無法成為
なれないなら奪うだけ
那個女孩的話就去奪取
ヒラヒラ あの頃の
翩翩飄盪 當時的回憶
思い出は 少女のまま
依舊是少女的模樣
        
おやすみパパママじゃあね
晚安爸爸媽媽 再見囉
私は今日も悪い子
我今天也是壞孩子
自分で選んだ癖に人のせいにする
明明是自己選擇的卻怪罪於別人
        
おやすみパパママ今日は
晚安爸爸媽媽 今天
仲良しこよしでいてよ
就好好相處吧
近くて遠い月光だけが私の味方になる
只有那接近又遙遠的月光成為我的夥伴
        
ダイヤモンド
鑽石
欲しい物は奪うだけ
渴望的事物就去奪取
ギラギラ ダイヤモンド
閃亮刺眼的鑽石
偽物の私を買って?
買下冒牌貨的我如何?
        
ユラユラ あの娘はね
搖搖晃晃 那個女孩啊
可愛いから許せない
如此可愛所以無法原諒
ヒラヒラ あの頃の思い出は
翩翩飄盪 當時的回憶依舊是
少女のまま
少女的模樣
        
手首の傷跡は
手腕的傷痕
血潮が何色か確かめたかっただけなの
只是為了確認流出的鮮血是什麼顏色
誰かの為に生きるのは嫌いじゃないの
雖然並不討厭為了別人而生活
だけど 自分の為に生きていたい
但我更想為了自己而活
        
キラキラ ダイヤモンド
閃耀發(fā)光的鑽石
欲しい物は奪うだけ
渴望的事物就去奪取
ギラギラ ダイヤモンド
閃亮刺眼的鑽石
偽物の私を買って
買下冒牌貨的我吧
        
ユラユラ あの娘には
搖搖晃晃 如果無法成為
なれないなら奪うだけ
那個女孩的話就去奪取
ヒラヒラ あの頃の思い出は
翩翩飄盪 當時的回憶
今もずっと
此刻也一直是
少女のまま
少女的模樣
        
おやすみパパママじゃあね
晚安爸爸媽媽 再見囉
        
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應

更多創(chuàng)作