【ひろはこ】季節の頬とワンダーランド / Kai feat. 初音ミク
季節的臉頰與不可思議仙境
作詞?作曲?編曲:Kai
動畫:Kai
插圖:akuya
翻譯:Ouo燕子ouO
-
空白の日が去れば
kuu ha ku no hi ga sa re ba
空白的時光離去了的話
言の葉が舞うように
ko to no ha ga ma u you ni
就像話語起舞一般
ひらりひらひらと惑うように
hi ra ri hi ra hi ra to ma do u you ni
輕輕的輕飄飄地讓人迷戀一般
夢が成れば
yu me ga na re ba
若夢想成真的話
この身は熟れるように
ko no mi wa u re ru you ni
就像此身成熟了一般
映す割れた鏡に
u tsu su wa re ta ka ga mi ni
映照於破碎的鏡子裡
あの蛹に思へば
a no sa na gi ni o mo e ba
若是思念那蛹的話
殘り香を乞うように
no ko ri ga wo ko u you ni
就如向著輕輕的柔飄飄地泳蝶
ふわりふわふわと泳ぐ蝶に
fu wa ri fu wa fu wa to o yo gu chou ni
祈求殘留的香氣一般
遠く見えたまほろばの様相と
to o ku mi e ta ma ho ro ba no you sou to
遠遠看見的理想鄉的模樣與
火照る髪飾りの様
ho te ru ka mi ka za ri no you
如被火光照得通紅的髪飾的樣子
嗚呼
a a
啊啊
戀々と切り咲く聲に
ren ren to ki ri sa ku ko e ni
戀戀不捨地綻開聲音
段々と撓る弓が
dan dan to shi na ru yu mi ga
漸漸拉開的弓
嗚呼永遠と
a a ei en to
啊 永遠地
この季節の頬が染まるまでは
ko no ki se tsu no ho o ga so ma ru ma de wa
直到這個季節的臉頰染上紅暈為止
私の目に咲いていた異世界の中
wa ta shi no me ni sai tei ta i sei kai no na ka
在我眼中綻放的異世界之中
めくるめく不確かなワンダーランド
me ku ru me ku fu ta shi ka na wan daーran
是令人眼花撩亂而曖昧不清的wonderland
胸に咲いていた不可解な芽も
mu ne ni sai tei ta fu ka kai na me mo
在胸口綻放的未知的幼苗也是
実になるまで待っていよう
mi ni na ru ma de ma tte i you
在結出果實之前先等一等吧
頬が染まるまで待っていよう
ho ho ga so ma ru ma de ma tte i you
在臉頰染上紅暈之前先等一等吧
夢見心地な夜に
yu me mi ko ko chi na yo ru ni
如夢飄渺般的夜裡的
桃色のハイライト
mo mo i ro no hai rai to
桃色的highlight
きらりきらきらと誘う聲と
ki ra ri ki ra ki ra to sa so u ko e to
閃耀的閃亮亮地伴隨著邀請的聲音
夢見がちな
yu me mi ga chi na
如夢似幻的
星屑のファンデーション
ho shi ku zu no fan deーshon
群星的粉底
纏うはれた心に
ma to u ha re ta ko ko ro ni
塗抹在放晴的心上
嗚呼
a a
啊啊
淡々と重なる夜に
tan tan to ka sa na ru yo ru ni
平淡地重疊的夜晚
段々と満ちる月が
dan dan to mi chi ru tsu ki ga
漸漸地圓滿的月亮
嗚呼永遠と
a a ei en to
啊 永遠地
この季節の頬を染めるまでは
ko no ki se tsu no ho o wo so me ru ma de wa
直到這個季節的臉頰染上紅暈為止
私の手に咲いていた異世界はほら
wa ta shi no te ni sai tei ta i sei kai wa ho ra
在我手中綻放的異世界 你看
巡る星とハートのワンダーランド
me gu ru ho shi to haーto no wan daーran
是群星圍繞和心的wonderland
それが満開の心をひどく
so re ga man kai no ko ko ro wo hi do ku
它將盛開的心狠狠的
揺らして輝いているの
yu ra shi te ka ga ya i te i ru no
搖曳著散發光芒
頬を染めては散らして往くの
ho ho wo so me te wa chi ra shi tei ku no
臉頰染上紅暈之後就會飄散凋零而去了
ねぇあどけない戀と見紛うほどに
nee a do ke nai koi to mi ma gau ho do ni
吶 似乎會錯認成天真戀情的
変わり果てたメイクのワンダーランド
ka wa ri ha te ta mei ku no wan daーran
徹底改變了妝容的wonderland
それが咲いていたならいつの日か
so re ga sai tei ta na ra i tsu no hi ka
若這曾綻放過的話總有一天
命は散り往くのだろう
i no chi wa chi ri yu ku no da rou
生命將會飄散凋零而去吧
私の目に咲いていた異世界の中
wa ta shi no me ni sai tei ta i sei kai no na ka
在我眼中綻放的異世界之中
めくるめく不確かなワンダーランド
me ku ru me ku fu ta shi ka na wan daーran
是令人眼花撩亂而曖昧不清的wonderland
その魔法で今連れ出してくれ
so no ma hou de i ma tsu re da shi te ku re
請用那魔法把我帶走吧
そのまま彷徨っていよう
so no ma ma sa ma yo tte i you
就這樣繼續徬徨吧
頬が染まるまで待っていよう
ho ho ga so ma ru ma de ma tte i you
在臉頰染上紅暈之前先等一等吧
頬を染めるこのワンダーランド
ho ho wo so me ru ko no wan daーran
臉頰染上紅暈的wonderland