三月色 - れるりり feat. 心華
Music れるりり
Movie 蒼透子
翻譯 Ouo燕子ouO (翻譯有誤或有更好的想法都歡迎留言)
-
さくらさくら
sa ku ra sa ku ra
櫻花 櫻花
咲く さようなら
sa ku sa yo u na ra
盛開 再見
いこうかどうか悩んでたんだ
i ko u ka do u ka na yan de tan da
煩惱著要不要去
私がいなくても 何も変わらない
wa ta shi ga i na ku te mo na ni mo ka wa ra nai
就算沒有我也不會改變什麼
なんて変な意味じゃないよ
nan te hen na i mi jya nai yo
並不是像這樣奇怪的意思喔
昨日食べた憂鬱のせい
ki nou ta be ta yuu u tsu no se i
是昨天吃下的憂鬱的緣故
寄せ書きも第二ボタンも
yo se ka ki mo dai ni bo tan mo
畢業紀念冊的留言板也是 第二鈕扣(註1)也是
意味のない人生だったよ
i mi no na i jin sei da tta yo
都是沒有意義的人生啊
羨ましいわけじゃないけど
u ra ya ma shii wa ke jya nai ke do
雖然不是說很羨慕啦
來世に期待してみようかな
rai se ni ki tai shi te mi yo u ka na
不過還是期待一下來世看看吧
正門超えて すぐそばにある
se i mon ko e te su gu so ba ni a ru
越過大門 就在那邊
大きな三月色のあなた
oo ki na san ga tsu i ro no a na ta
大大的三月色的你
そこから見えた私は
so ko ka ra mi e ta wa ta shi wa
從你眼中看到的我
どんな人だったの
don na hi to da tta no
是什麼樣的人呢
覚えてる?
o bo e te ru?
你還記得嗎?
さくらさくら咲く
sa ku ra sa ku ra sa ku
櫻花櫻花盛開著
さようなら
sa you na ra
再見了
今日くらい笑っていたいけど
kyou ku ra i wa ra tte i tai ke do
至少今天想要笑著過的說
さくらさくら散る
sa ku ra sa ku ra chi ru
櫻花櫻花凋謝了
こんにちわ
ko n ni chi wa
你好
どうして
dou shi te
為什麼
胸が苦しいんだろう
mu ne ga ku ru shi in da rou
胸口會如此難受呢
好きな人も好きなことも
su ki na hi to mo su ki na ko to mo
喜歡的人也好 喜歡的事物也好
全然見つけられなかったよ
zen zen mi tsu ke ra re na ka tta yo
完全找不到啊
ありきたりを著こなせずに
a ri ki ta ri wo ki ko na se zu ni
還不擅長披上平凡
肩がムズムズしていたんだ
ka ta ga mu zu mu zu shi te i ta n da
覺得肩膀癢癢的
ずっと昔からここにいる
zu tto mu ka shi ka ra ko ko ni i ru
從很久以前就一直待在這裡
きまぐれ三月色のあなた
ki ma gu re san ga tsu i ro no a na ta
變化無常的三月色的你
そこから見てた景色は
so ko ka ra mi te ta ke shi ki wa
從那邊看到的景色
どんな風だったの?
don na fuu da tta no?
是什麼樣的感覺呢?
教えてよ
o shi e te yo
告訴我嘛
さくらさくら咲く
sa ku ra sa ku ra sa ku
櫻花櫻花盛開著
さようなら
sa yo u na ra
再見了
今日くらい
kyou ku ra i
至少在今天
泣いてもいいかな
na i te mo i i ka na
可以讓我哭一下吧
さくらさくら散る
sa ku ra sa ku ra chi ru
櫻花櫻花凋謝了
こんにちわ
ko n ni chi wa
你好
明日から
a shi ta ka ra
從明天開始
笑ってみたいから
wa ra tte mi tai ka ra
想要嘗試笑著
さくら咲く私さようなら
sa ku ra sa ku wa ta shi sa yo u na ra
櫻花盛開 再見了我
季節よ巡り巡って行け
ki se tsu yo me gu ri me gu tte i ke
季節啊 請繼續流轉吧
さくらさくら散るこんにちわ
sa ku ra sa ku ra chi ru ko n ni chi wa
櫻花 櫻花 凋謝了 你好
いつかまた會いに來るよ
i tsu ka ma ta a i ni ku ru yo
總有一天我會再來見你喔
-
註1:第二ボタン(第二鈕扣)指的是制服的第二個鈕扣。每個鈕扣依照順序代表著不同涵義,1是自己、2是最重要的人、3是朋友、4是家人、5以後未知。日本學生在畢業的時候會將第二個鈕扣送給喜歡的人,以表示告白,「想成為你最重要的人」的意思。