D.O.L. 2部曲。
一年前月乃生日演唱會(huì)時(shí)的主題歌。
一年後才翻譯完,我怠惰了。
?【MV】?
Vocal,Produce:月乃
Music:わかたろう
Guitar,Bass:コンノユウタ
Lyrics:葉月リョウヘイ(U-RASIA)
Mix,Mastering:Meis Clauson
Illust:れーかるる
SD Illust:花杜ゆのき
Movie:kanase
Jewel Object:くろてゃ
??----------?? ? ??----------??
ずっと歌い続けよう 想うままに
月に導(dǎo)かれた 私たちのこの物語(yǔ)
Zutto utai tsudzukeyou omou mama ni
Tsuki ni michibika reta watashitachi no kono monogatari
將一直持續(xù)地唱著歌 順著內(nèi)心所想
那於月亮的導(dǎo)引之下 我們所渡過的這段故事
??----------?? ? ??----------??
こんな青い地球で ふっと出會(huì)えたことを
偶然と呼ぶには少し寂しいから
じゃあなんて呼ぼうか?
きっと必然なんて 言葉でも 大げさじゃないよね
大好きと 大好きを 繋げたらまたはじまる
君と私のストーリー
Konna aoi chikyu de futto deaeta koto wo
Guzen to yobu ni wa sukoshi sabishikara
Ja nante yobou ka?
Kitto hitsuzen nante kotoba demo ogesa janai yo ne
Daisuki to daisuki o tsunagetara mata hajimaru
Kimi to watashi no sutori
在如此青藍(lán)的地球上 突然的相會(huì)這些
將這一切稱為偶然似乎顯得有些落寞
那麼應(yīng)該如何詮釋呢?
將之稱呼為必然應(yīng)該也不為過吧?
將愛與愛之間相互串連、那即將開始的
我們之間的故事
??----------?? ? ??----------??
ずっと歌い続けよう 想うままに
この聲は今でも 変わらずに空に響くんだ
心煌めく 寶石のように強(qiáng)く輝いて
誰(shuí)でもない君に屆けるから
Zutto utai tsudzukeyou omou mama ni
Kono goe wa ima demo kawarazu ni sora ni hibiku nda
Kokoro kirameku hoseki no yo ni tsuyoku kagayaite
Dare demonai kiminitodokerukara
將一直持續(xù)地唱著歌 同所想的那般
直至今日 此聲依舊不變的於空中迴響
心中閃耀著光輝 如寶石般強(qiáng)烈的閃耀著
不為了其他的誰(shuí) 只將它傳遞給你
??----------?? ? ??----------??
ねえ、星の海に そっと散らばる光 結(jié)んだら
新しい星座ができたよ
きっとそんなことで また笑顔になれる
私たち 不思議な関係?
雨の日も 風(fēng)の日も いつだって 口ずさむよ
君と私のメロディ
Ne hoshi no umi ni sotto chirabaru hikari musundara
Atarashi seiza ga dekita yo
Kitto sonna kotode mata egao ni nareru
Watashitachi fushigina kankei?
Amenohimokazenohimo itsu datte kuchizusamu yo
Kimi to watashi no merodi
吶、將星海中四處散落的光芒連結(jié)
就將成為新的星座喔
如此一定就能再次微笑吧?
我們這 不可思議的關(guān)係?
不管事颳風(fēng)還是下雨我都會(huì)持續(xù)歌唱的喔
那迴盪於你我之間的旋律
??----------?? ? ??----------??
ずっと走り続けよう 道の先へ
重なりあう キセキ 代えがたい寶物なんだ
違う色した私たちの欠片が交わって
新しい希望が生まれるから
Zutto hashiri tsudzukeyou michi no sakie
Kasanari au kiseki kae gatai takaramonona nda
Chigau iro shita watashitachi no kakera ga majiwatte
Atarashi kibo ga umarerukara
持續(xù)奔走著 直到道路的盡頭
重疊著的奇蹟 構(gòu)成了那無(wú)可替代的寶物
帶有不同色彩的我們的碎片交疊
嶄新的希望相應(yīng)而生
??----------?? ? ??----------??
何度も流した涙だって 未來(lái)で空を彩って
どんな時(shí)も 暗闇を照らすような
月になるんだ
私がなるんだ
Nando mo nagashita namida datte mirai de sora o irodotte
Donna toki mo kurayami o terasu yona
Tsuki ni naru nda
Watashi ga naru nda
即便是那曾無(wú)數(shù)次流下的淚水 也將為未來(lái)的天空染上色彩
如那無(wú)論是在何時(shí) 都能將黑暗照亮那般的
將會(huì)成為明月
我將會(huì)成為那輪明月
??----------?? ? ??----------??
ずっと走り続けよう 手を繋いで
夢(mèng)じゃ終われないから 小さな約束をしよう
どうしようもないくらい溢れる想いを今、歌にして
誰(shuí)でもない君に屆け さあ!
Zutto hashiri tsudzukeyou tewotsunaide
Yumeja owarenaikara chisana yakusoku o shiyou
Do shiyo mo nai kurai afureruomoi o ima, uta ni shite
Dare demonai kiminitodoke sa!
讓我們一直走下去吧 手與手相扣
這場(chǎng)夢(mèng)是不會(huì)結(jié)束的 做出這樣小小的約定吧
將這股無(wú)法抑止、滿溢而出的情感現(xiàn)在就化為歌聲吧
只傳遞給你 而不是其他人 來(lái)吧
??----------?? ? ??----------??
ずっとずっと歌い続けよう 君とともに
大好きの気持ちが 私を幸せにするんだ
數(shù)えきれないたくさんの「ありがとう」
この歌で 數(shù)えきれないほど伝えるから
Zutto Zutto utai tsudzukeyou kimi to tomoni
Daisuki no kimochi ga watashi o shiawaseni suru nda
Kazoe kirenai takusan no 「arigato」
Kono uta de kazoe kirenai hodo tsutaerukara
一直一直將歌聲延續(xù)下去 和你一起
那最喜歡了的心情 讓我感覺到了幸福
而那數(shù)之不盡、多如星點(diǎn)的感謝
將會(huì)透過這首歌 無(wú)數(shù)次無(wú)數(shù)次的傳達(dá)給你
??----------?? ? ??----------??
請(qǐng)勿隨意轉(zhuǎn)載,
有轉(zhuǎn)載需求請(qǐng)私訊討論。