ふたりの傷跡 / クレナズム
hutarinokizuato
今更遅いけど
雖然事到如今為時已晚
わたしの意味を教えて
請告訴我我存在的意義
傷つくだけだよ
只是徒增傷口啊
何もかもが痛みに変われるんだ
一切都被轉化成了痛楚
変われるんだ
被改變了啊
いつかの言葉も
曾幾何時的話語
意味なんかありはしない
也不再帶有任何意義
未完成 すべてが
未完成的一切
そんな君を求めてしまったんだ
不禁渴求著那樣的你
こぼれ落ちた涙が
滿溢而出的淚水
あの日見た夕焼けと同じ重さなんだろうか
是否與那天看見的晚霞有著相同的重量呢?
今ここにこぼれ落ちた血が
此刻在這裡灑落的鮮血
何もない自由だよ
是一無所有的自由啊
忘れられた痛みの
被遺忘的痛楚
ふたりの傷跡
兩人的傷痕
ふたりの傷跡
兩人的傷痕
ふたりの傷跡
兩人的傷痕
ふたりの傷跡
兩人的傷痕
ふたりの傷跡
兩人的傷痕
溢れ出した想いが
滿溢而出的情感
君と生きた記憶の
將成為與你活過的記憶中
わたしの一部になるんだ
我內心的一部分
また君に増えた傷口が
願你再度增加的傷口
この歌で癒えるように
能因這首歌而得以痊癒
切り離した痛みの
分離的痛苦的
ふたりの
我們兩人的
こぼれ落ちた涙が
滿溢而出的淚水
あの日見た夕焼けと
是否與那天看見的晚霞
同じ重さなんだろうか
有著相同的重量呢?
今ここにこぼれ落ちた血が
此刻在這裡灑落的鮮血
何もない自由だよ
是一無所有的自由啊
忘れられた痛みの
被遺忘的痛楚的
ふたりの傷跡
兩人的傷痕
ふたりの傷跡
兩人的傷痕
ふたりの傷跡
兩人的傷痕
ふたりの傷跡
兩人的傷痕
ふたりの絆と
兩人的羈絆
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正大感謝!