13月 / あたらよ
作詞:ひとみ
作曲:ひとみ
次こそは次こそはと泣いて転んでも
「下次一定要…」即使如此哭泣摔倒
顔を上げて生きてきた
我也一路抬起頭活了過來
でもそれもいつしか僕の心蝕み
然而曾幾何時那也侵蝕著我的心
足元ぐらついてたんだ
使我腳邊不再安穩踏實
知らない見えない振りならできたの
其實我能假裝一無所知並視而不見
でもそれじゃ心死んでいくの知ってたでしょ
但你也知道這樣下去內心會逐漸死去的吧
心幾つ殺したって大人なんかなれない
無論殺死內心多少次也無法成為大人
ねぇ僕がなりたかったものは
嘿 我曾經渴望成為的是…
うざったい世界に蔓延る有象無象が
嘈雜的世界裡蔓延的森羅萬象
當たり前のように刃向けて飛んでくる
理所當然地將刀刃對準我飛來
ねぇ 「これでいいや」
嘿 「這樣就好了」
「これでいいの?」
「這樣就行了嗎?」
「これでいいんだよ」
「這樣就夠了啊」
心で心を殺すの
以內心殺死內心
ほら、簡単なことでしょう?
瞧吧 如此簡單對吧?
「辛い時こそ前を向け笑え」 だなんて
什麼「在艱難之時才更要微笑面對」
無責任な聲が云う
不負責任的聲音如此說著
私の痛みが
你怎麼可能
お前に分かるわけないだろ
理解我的痛苦呢
あまり笑わせるなよ
別逗我笑了
善も悪も立場が変われば
善與惡 只要立場改變
真逆になること知ってるから
就會完全相反 就是因為知道
泣いてたんだよ
所以我才哭泣著啊
涙幾つ零したって
哪怕流了多少眼淚
強くなんかなれない
也無法變得堅強
ねぇ僕がなりたかったものは
嘿 我曾經渴望成為的是…
うざったい世界に蔓延る有象無象が
嘈雜的世界裡蔓延的森羅萬象
當たり前のように刃向けて飛んでくる
理所當然地將刀刃對準我飛來
ねぇ 「これでいいや」
嘿 「這樣就好了」
「これでいいの?」
「這樣就行了嗎?」
「これでいいんだよ」
「這樣就夠了啊」
心で心を殺すの
以內心殺死內心
ほら、簡単なことでしょう?
瞧吧 如此簡單對吧?
それでもそれでも僕はまだ
即便如此 即便如此我依然
うざったい世界に蔓延る有象無象が
就算嘈雜的世界裡蔓延的森羅萬象
當たり前のように刃向けても生きてやる
理所當然地將刀刃對準我 我仍會活下去
明日なんて來なくたって
縱使明天不會來臨
悔いのないように
我也會不留遺憾地
生きてやる生きてやる生きてやるさ
繼續活下去 繼續活下去 繼續活下去
だれも僕になれやしないんだ
沒有任何人能成為我
僕の生き様は
我的生存方式
僕が作る僕だけの
是我所創造 僅屬於自己的
証だ
證明
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!