作詞曲:有機酸
翻譯:はる??
何でもないのに涙が
nandemo nai noni namida ga
明明什麼都沒發生眼淚卻
こぼれ落ちたらいいから笑って
kobore ochitara ii kara waratte
落下的話 什麼都別管笑吧
一滴も殘さずに救ったら
itteki mo nokosazu ni sukuttara
連一滴都不剩的拯救的話
戸棚の隅のほうへ隠すから
todana no sumino houhe kakusu kara
會藏在櫃子的角落的
誰かの言葉の分だけ
dareka no kotoba ni bun dake
只有不知道誰的話語的份
また少しだけ夜が長くなる
mata sukoshi dake yoru ga nagaku naru
夜晚又再次的變長了一些
目を閉じたらどう?
mewo tojitara dou?
把眼睛閉上如何?
もう見たくもない なんて
mou mitakumo nai nante
已經不想看見了 什麼的
言えるわけもないし
ieru wake mo nai shi
也不可能說出口啊
不機嫌な聲は霞んだ
fukigen na koewa kasunda
不開心的聲音模糊著
淺い指輪の味を頂戴な
asai yubiwa no ajiwo choudai
給出淺淺戒指的味道
またいつもの作り話
mata itsumo no tsukuri banashi
又是不知何時的虛假故事
灼けたライトで映す夢を見ていた
yaketa raito de utsusu yume wo miteita
看著燃燒著的燈火照映的夢境
藍色になるこの身 委ね なすがままに
aiiro ni naru konomi yudane nasuga mama ni
變成藍色的這個身體 交出吧 任命運擺佈
故に 忘れてしまっても
yueni wasurete shimattemo
所以啊 即使忘記了
愛用であるように 錆びたカトラリー
aiyou de aru youni sabita katorariー
像是愛用的物品一般 生鏽的餐具
君が終わらせてよ
kimiga owarasete yo
你來讓一切結束吧
最悪の場合は
saiaku no baai wa
若是最糟的情況的話
何でもないのに涙が
nandemo nai noni namida ga
明明什麼都沒發生眼淚卻
溢れ出したら今日だけ笑って
afure dashitara kyou dake waratte
溢出的話 只有今天笑著吧
一切の感情を殺したら
issai no kanjou wo koroshitara
若是將一切的感情都殺了的話
扉の前でちゃんと話すから
tobira no maede chanto hanasu kara
會在門前好好的和你說的
誰かの暮らしの分だけ
dareka no kurashi no bun dake
只有不知誰居住的份
また少しずつ街が沈んでる
mata sukoshi zutsu machi ga shizunderu
這個街道又慢慢的向下沉
目を開けたらもう 誰もいないなんて
mewo aketara mou daremo inai nante
將眼睛睜開後 已經誰都不在什麼的
灑落にもならないし
share nimo naranai shi
也不是一種幽默啊
愛想がつく前に 気兼ねなく我儘に
aiso ga tsuku maeni kigane naku wagamama ni
在耐心消耗完之前 不管他人的任性
やがて無くしてしまっても
yagate nakushite shimattemo
即使消失不見了
後悔しないように 織りなすメロディ
koukai shinai youni orinasu merodhi
為了不要後悔 編織成的旋律
君と踴らせてよ
kimito odorasete yo
讓我和你一起跳舞吧
最善の用意は
saizen no youi wa
最適當的用意是
不機嫌な聲は霞んだ
fukigen na koe wa kasunda
不開心的聲音模糊著
苦い指輪納めて頂戴な
nigai yubiwa osamete choudai na
給出收藏著苦澀戒指
またいつもの作り話
mata itsumo no tsukuri hanashi
又是不知何時的虛假故事
馬鹿みたいな悪い夢を
baka mitai na warui yume wo
像是笨蛋一樣的惡夢啊
藍色になるこの身 委ね なすがままに
aiiro ni naru konomi yudane nasuga mamani
變成藍色的這個身體 交出吧 任命運擺佈
故に 忘れてしまっても
yueni wasurete shimattemo
所以啊 即使忘記了
愛用であるように 錆びたカトラリー
aiyou de aru youni sabita katorariー
像是愛用的物品一般 生鏽的餐具
君が終わらせてよ
kimi ga owarasete yo
你來讓一切結束吧
最悪の場合は
saiaku no baai wa
若是最糟的情況的話
何でもないこの涙が
nandemo nai kono namida ga
什麼都沒有 這個眼淚
要らなくなったならもう忘れて
iranaku nattanara mou wasurete
若是變得不需要的話就忘記吧
溜まった食器洗ったら
tamatta shokki arattara
若是將累積的餐具清洗乾淨的話
記憶の奧のほうへ隠すから
kioku no okuno hou he kakusu kara
會藏在記憶的深處的
誰かの言葉の分だけ
dareka no kotoba no bun dake
只有不知道誰的話語的份
また少しだけ君がいなくなる
mata sukoshi dake kimi ga inaku naru
你又再次慢慢的消失了
目を閉じたらどう?
mewo tojitara dou?
將眼睛閉上如何?
もう見たくもない なんて
mou mitakumo nai nante
已經不想看見了 什麼的
言えるわけもないし
ieru wakemo nai shi
也不可能說出口啊