歌:DOLLCHESTRA
作詞:TATSUNE
作曲:Kanata Okajima、Hayato Yamamoto
編曲:Hayato Yamamoto
Not a marionette
Not a marionette
「快點發覺啊」
誰(だれ)かの夢(ゆめ)物語(ものがたり)に焦(あせ)りを覚(おぼ)える
對於誰的夢境感到焦急
信(しん)じた理想(りそう)に迷(まよ)い生(う)まれた途端(とたん)
在堅信的理想中迷失而誕生的瞬間
看見了自己的弱小
ココロ縛(しば)る鎖(くさり) 忘(わす)れて踴(おど)りたい
遺忘束縛心靈的枷鎖 起舞吧
Be myself 解(と)き放(はな)つ意思(いし)が
Be myself 解放的意義在於
遠(とお)ざけた夢(ゆめ) 引(ひ)き戻(もど)して
將遙遠的夢想帶回
大膽(だいたん)に掛(か)け合(あ)わせた想(おも)い
大膽相乘的思念
產生出乎計算外的答案
衝動的(しょうどうてき)に描(えが)く未來(みらい) 熱(ねつ)を帯(お)びて
一時興起描繪的未來 充滿了熱忱
即便只是幻想也沒有關係
Not to be afraid
Not to be afraid
信號燈亮起綠色
選択肢(せんたくし)は無限(むげん)だと胸(むね)に刻(きざ)む
胸口刻下無限多個選項
運命(うんめい)に良(よ)く似(に)た偶然(ぐうぜん)
與命運相似的巧合
感情(かんじょ)の炎(ほのお)が揺(ゆ)らめいて
感情的火焰在閃爍
絶対性(ぜったいせい) 証明(しょうめい)が欲(ほ)しい
欲證明絕對性
不安(ふあん)抱(かか)え込(こ)んで眠(ねむ)る
揣懷著不安入眠
By my side 憂鬱(ゆううつ)な夜(よる)を
By my side 將憂鬱的夜晚
照(て)らした光(ひかり) 屆(とど)いた希望(きぼう)
照亮的光所帶來的希望
虛偽的禮服是時候脫下了
差(さ)し伸(の)べられた手(て)を握(にぎ)りたい
想握住那雙向我伸出的手
願(ねが)うほどに近(ちか)づけない
但越是祈望 就越無法靠近
憧憬究竟從什麼時候開始
諦(あきら)めの言(い)い訳(わけ)に変(か)わる
變成了放棄的藉口
後悔已無法回朔的時光
再晚一些也可以
ココロ縛(しば)る鎖(くさり) 今(いま)なら壊(こわ)せる
束縛心靈的枷鎖 現在就破壞吧
Be myself 解(と)き放(はな)つ意思(いし)が
Be myself 解放的意義在於
遠(とお)ざけた夢(ゆめ) 引(ひ)き戻(もど)して
將遙遠的夢想帶回
大膽(だいたん)に掛(か)け合(あ)わせた想(おも)い
大膽相乘的思念
計算外(けいさんがい)の奇跡(きせき)が起(お)こる
喚起出乎計算外的奇蹟
Keep on searching for the answer in me
持續追尋屬於自己的答案
君(きみ)の手(て)を摑(つか)んだ瞬間(しゅんかん)
握住你的手的瞬間
所有的情感湧上心頭
Not a marionette
蓮ノ空女學院スクールアイドルクラブ デビューミニアルバム
「Dream Believers」
01.Dream Believers
* marionette : 魁儡
本來連英文一起翻
但怎麼看怎麼蠢 而且會有點破壞氣氛所以拿掉了