ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】smile for you /《刀劍神域劇場版:序列爭戰》

小羅 ? | 2023-08-03 23:23:22 | 巴幣 26 | 人氣 543



smile for you為你微笑

《刀劍神域劇場版:序列爭戰》插曲

作詞、作曲、編曲:梶浦由記
主唱:尤娜(神田沙也加)

翻譯:小羅



優しい言葉を貴方がくれた
yasashii kotoba wo anata ga kureta
是妳對我說了溫柔的話語

寂しい時には抱きしめてくれた
sabishii toki ni wa dakishimete kureta
當我寂寞的時候給了我擁抱


哀しいこともあったけど
kanashii koto mo atta kedo
雖然也曾有過悲傷的事

淺い春の喜びも
asai haru no yorokobi mo
但淺春的喜悅

二人で分け合った
futari de wakeatta
兩人都心有靈犀


時が終わる前に
toki ga owaru mae ni
離別的前一刻

遠い人に
tooi hito ni
我尋思著

殘したい言葉を探した
nokoshitai kotoba wo sagashita
該向遙遠的人說些什麼

ありがとうとただ繰り返した
arigatou to tada kurikaeshita
只是不斷地道謝

それだけが貴方の胸に
sore dake ga anata no mune ni
只要這些能傳入你心坎

屆けばいい
todokeba ii
我就心滿意足了


心よどうか遠く
kokoro yo douka tooku
我的心啊  還請遠行

空を駈けて
sora wo kakete
劃過天際

微笑みを貴方に伝えて
hohoemi wo anata ni tsutaete
把微笑傳遞給你

消えて行く春の
kiete yuku haru no
如同逝去春天的

名殘のような
nagori no you na
那抹餘韻一樣

溫もりだけをその胸に
nukumori dake wo sono mune ni
只希望能在你心坎裡

そっと
sotto
輕輕地

殘して行けたら
nokoshite yuke tara
留下些許溫存

smile for you
為你微笑




※不專業翻譯,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作