FRIENDS(朋友)
主唱: ReoNa
作詞:ReoNa?rui(fade)
作曲:rui(fade)
翻譯:小羅
I have nothing left to give
我已經沒什麼可奉獻的了
いつも貰ってばかりで、ごめんね
itsumo moratte bakari de, gomen ne
總是一個勁的領受、真對不起
都合がいい時ばっかり會いたいってわがまま、ごめんね
tsugou ga ii toki bakkari aitai tte wagamama, gomen ne
只有在方便的時候才想見你 這麼任性、真對不起
朝帰りヒールはあんよが痛くて
asagaeri hiiru wa anyo ga itakute
早上回家高跟鞋弄疼了腳
コンビニで買ったお揃いのスリッパはダサくて
konbini de katta osoroi no surippa wa dasakute
便利商店買來的同款拖鞋好俗氣
The thought of you when I’m not there
當我不在這兒時 對你的思念
Makes me feel alone inside
讓我感到內心孤單
今どうしてるかな
ima dou shiteru ka na
你現在過得好嗎
‘Cause I love you… I love you
因為我愛你... 我愛你
懐かしいは優しい
natsukashii wa yasashii
懷念的是那份溫柔
腐れ縁だと皮肉に笑い合う
kusareen da to hiniku ni waraiau
調侃著是孽緣 相視而笑
あの日の寫真見て 會いたくなっちゃうよ
ano hi no shashin mite aitaku nacchau yo
看著那天的照片 就會想見你
We are Eternal friends
我們是永遠的朋友
嫌われたくなくて 本音で話せなくて、ごめんね
kirawaretakunakute honne de hanasenakute, gomen ne
不想惹你討厭 不能推心置腹、真對不起
ずっと一緒だとか 果たせない約束しちゃって、ごめんね
zutto issho da to ka hatasenai yakusoku shichatte, gomen ne
要一直在一起什麼的 許下無法履行的承諾、真對不起
それぞれ 歩む道が違っただけ
sorezore ayumu michi ga chigatta dake
只不過是走上的路各不相同
それぞれ 欲しいものが違っただけ
sorezore hoshii mono ga chigatta dake
只不過是渴望的東西不盡相同
Till the day we meet again
直至再度相見的那一天
後悔はないけど
koukai wa nai kedo
儘管無怨無悔
やっぱちょっと寂しいな
yappa chotto samishii na
可果然還是有點寂寞呢
‘Cause I love you… I love you
因為我愛你... 我愛你
We were meant to be
我們注定在一起
「また一緒に遊べたらいいね」を
“mata issho ni asobetara ii ne” wo
「真希望還能再一起玩」
私は今でも忘れてないよ
watashi wa ima demo wasuretenai yo
我至今依然銘記不忘喔
We are Eternal friends
我們是永遠的朋友
狹すぎる世界で
sema sugiru sekai de
太小的世界上
少なすぎる登場人物で
sukuna sugiru toujou jinbutsu de
太少的登場人物們
もがいてたStory
mogaiteta Story
苦苦掙扎的故事
ページがめくれて
peiji ga mekurete
翻開新的一頁
メイとガブは離れてく [1] :《翡翠森林狼與羊》中的角色
Mei to Gabu wa hanareteku
咩咩與加布分開了
‘Cause I love you… I love you
因為我愛你... 我愛你
君との思い出に
kimi to no omoide ni
與你的回憶
支えられて今でも生きてる
sasaerarete ima demo ikiteru
至今仍是我活下去的動力
どれだけ離れても どんなに會えなくても
dore dake hanarete mo donna ni aenakute mo
無論離得再遠 無論再怎麼見不到面
We are Eternal friends
我們都是永遠的朋友
Eternal friends
永遠的朋友
Eternal friends
永遠的朋友
※不專業翻譯,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者。