ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Reol - ダリ(日+羅+中)

小羅 ? | 2023-06-25 10:19:27 | 巴幣 1512 | 人氣 231



ダリ沒勁

発売:2020.01.22
作詞:Reol,作曲:Giga?Reol

翻譯:小羅



喰う寢る働くや常ならむ
kuu neru hataraku ya tsune naramu
吃飯睡覺工作千篇一律

喰う寢るや ダリダリダ、ダ、ダリ
kuu neru ya dali dali da, da, dali
吃飯睡覺 沒勁沒勁沒、沒、沒勁

喰う寢るよう遊べや常ならむ
kuu neru you asobe ya tsune naramu
吃飯睡覺之餘也要經常玩樂

喰う寢るや ダリダリダ、ダ、ダリ
kuu neru ya dali dali da, da, dali
吃飯睡覺 沒勁沒勁沒、沒、沒勁


うーん朝飯前 所存は何処
uun asameshimae shozon wa izuko
嗯沒啥大不了 意向何在

次回にご期待ください
jikai ni gokitai kudasai
下回敬請期待

子はかすがい、しかし退場
ko wa kasugai, shikashi taijou
子女乃連心鎖、只可惜退場


軽くないものを食べたいの
karuku nai mono wo tabetai no
想要吃點不太清淡的東西

即時満たせる重量を
sokuji mitaseru juuryou wo
能即刻滿足的份量

まずくないけど良くもならなけりゃ
mazukunai kedo yoku mo naranakerya
味道不算太差 但也算不上好到哪去


そろそろの癥狀さ
sorosoro no shoujou sa
癥狀即將發作


もういいか 一発チャラにしてよ
mou ii ka ippatsu chara ni shite yo
夠了沒 就一筆勾消好唄

だりーな 面倒くさいわ
dalii na mendoukusai wa
真是沒勁 麻煩死了啦

基準點 先行き放題
kijunten sakiyuki houdai
基準點 暢享未來

次で頂戴致します 認めたらどう
tsugi de choudai itashimasu mitometara dou
下次我可當仁不讓 你就認了吧


喰う寢る働くや常ならむ
kuu neru hataraku ya tsune naramu
吃飯睡覺工作千篇一律

喰う寢るや ダリダリダ、ダ、ダリ
kuu neru ya dali dali da, da, dali
吃飯睡覺 沒勁沒勁沒、沒、沒勁


寢んごろあっちゅーまに
nen goro acchuu ma ni
一眨眼的功夫就睡著

直ぐ様ちゃっちゃぱーっと
sugu sama chacchapaatto
馬上快如閃電倒頭就睡

イキれイキれ優等生たち
ikire ikire yuutouseitachi
活出精彩的優等生們

週イチゴミ出し さー斷捨離
shuu ichi gomidashi saa danshari
每週一次倒垃圾 好咧斷捨離

喧嘩は両成敗 ノーセンキュー
kenka wa ryouseibai noo senkyuu
掐架倆併罰 我可不想淌混水

身體は正直 ねっ脳天気
shintai wa shoujiki neh noutenki
身體很誠實 真沒原則

綺羅リ羅わっと湧くようなショー
kirarira watto waku you na shoo
閃亮亮地洶湧澎湃的好戲

得意の棚上げ、はぁい!
tokui no tanaage, haai!
擅長表面功夫、看招!


軽くないものを持ちなんせ
karukunai mono wo mochi nanse
我有一些不太清淡的東西

すぐ捨て去れる程度を
sugu sutesareru teido wo
多得我等不及要扔掉

悪くないしな 飽きが來ないから
warukunaishi na aki ga konai kara
還不錯嘛 因為我還沒感到厭煩


相當嵌まっている証拠よ
soutou hamatte iru shouko yo
這就證明我還挺投入的


もういいや 勘定ツケにしてよ
mou ii ya kanjou tsuke ni shite yo
夠了喔 就記我帳上好唄

だりーな 面倒くさいわ
dalii na mendoukusai wa
真是沒勁 麻煩死了啦

臨界點 ここらで休憩
rinkaiten kokora de kyuukei
臨界點 稍事休息

あとは垂涎〆だけ 気付いたでしょ
ato wa suizen shime dake kizuita desho
之後只顧垂涎三尺 你也察覺了吧


採點、ダリ マウンティング、ダリ
saiten, dali mauntingu, dali
評分、沒勁 騎乘宣示地位、沒勁

ご立派なダリ 振る舞いが素敵
gorippa na dali furumai ga suteki
出色的沒勁 舉手投足棒呆了

享楽、ギブ こんなの、ギブ 救世主ダリ
kyouraku, gibu konna no, gibu kyuuseishu dali
享樂、我給 這樣的、也給 救世主沒勁

ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ
da, da, da, da, da, da, da, da
沒、沒、沒、沒、沒、沒、沒、沒


またか?
mata ka?
還來?。?/font>


もういいか 一発チャラにしてよ
mou ii ka ippatsu chara ni shite yo
夠了沒 就一筆勾消好唄

だりーな 面倒くさいわ
dalii na mendoukusai wa
真是沒勁 麻煩死了啦

基準點 先行き放題
kijunten sakiyuki houdai
基準點 暢享未來

次で頂戴致します 認めたらどう
tsugi de choudai itashimasu mitometara dou
下次我可當仁不讓 你就認了吧


もういいや 勘定ツケにしてよ
mou ii ya kanjou tsuke ni shite yo
夠了喔 就記我帳上好唄

だりーな 面倒くさいわ
dalii na mendoukusai wa
真是沒勁 麻煩死了啦

臨界點 ここらで休憩
rinkaiten kokora de kyuukei
臨界點 稍事休息

あとは垂涎〆だけ さあおあがりよ
ato wa suizen shime dake saa oagari yo
之後只顧垂涎三尺 來唷請享用吧


?tutti
?tutti


喰う寢る働くや常ならむ
kuu neru hataraku ya tsune naramu
吃飯睡覺工作千篇一律

喰う寢るや ダリダリダ、ダ、ダリ
kuu neru ya dali dali da, da, dali
吃飯睡覺 沒勁沒勁沒、沒、沒勁

喰う寢るよう遊べや常ならむ
kuu neru you asobe ya tsune naramu
吃飯睡覺之餘也要經常玩樂

喰う寢るや ダリダリダ、ダ、ダリ
kuu neru ya dali dali da, da, dali
吃飯睡覺 沒勁沒勁沒、沒、沒勁

食う寢るダ、ダ、ダリ ダリ
kuu neru da, da, dali, dali
吃飯睡覺 沒、沒、沒勁 沒勁




※不專業翻譯,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作