Tranquility
《銀河英雄傳說 Die Neue These》(第2季)ED
作詞:Benjamin & mpi,作曲、編曲:澤野弘之,主唱:SawanoHiroyuki[nZk]:Anly
翻譯:小羅
It only takes one lone soul
只需要一條孤獨的靈魂
It only takes one in a thousand
只需要千分之一
The absence of fear in your eyes
你的眼中毫無懼色
No, that’s not bravery
不,那並非勇敢
As children we learn it’s wrong
兒時所學告訴我們
to put out the light of another
不該熄滅他人光亮
Our innocence lost over time
我們的純真隨著時間褪去
Means to an end
變得目的至上
It’s hard to hold your head up high
我知道抬頭挺胸並不容易
But we must try
但我們非試不可
Sway together in the dark
一同徜徉於黑暗
It’s supposed to be
本該如此的
‘Cos I want to know the end
因為我想見證結局
and you never ever need to fight
好讓你再也不必戰鬥
But you’re fighting everyday
但你日日奮戰不懈
And I don’t know when your light will go out
而我不曉得你的光芒何時會熄滅
Innocent crying child
無辜的泣兒
The heart of your enemy
深植敵心
My heart to heart with the light
心心相印與光同在
and we always get along
我們總是相處融洽
Counting the stars in the sky
細數漫天繁星
thinking why they have to die
想著為何它們非得殞落
Just face to face we can hear
只要面對面我們就能夠聽見
a voice telling us it’s wrong
有個聲音為我們點出錯誤
Counting the stars in the sky
細數漫天繁星
It was like a lullaby
宛如搖籃曲
For sunsets I’ll break the rules
為了日落我會打破常規
We learnt playing down in the heather
我們學會模稜兩可
The secrets behind all the veils
一切面紗下的奧秘
We just use other words
我們都含糊帶過
For freedom we make our charge
為了自由我們孤注一擲
For friendship we bare down on others
為了友誼我們卑躬屈膝
Can’t one of you just calculate
難道你們之中就沒人能計算
Tranquility?
一片祥和?
It’s hard to hold your head up high
我知道抬頭挺胸並不容易
But we must try
但我們非試不可
Sway together in the dark
一同徜徉於黑暗
It’s supposed to be
本該如此的
‘Cos I want to know the end
因為我想見證結局
and you never ever need to fight
好讓你再也不必戰鬥
But you’re fighting everyday
但你日日奮戰不懈
And I don’t know when your light will go out
而我不曉得你的光芒何時會熄滅
Innocent crying child
無辜的泣兒
The heart of your enemy
深植敵心
Sway together in the dark
一同徜徉於黑暗
It’s supposed to be
本該如此的
‘Cos I want to know the end
因為我想見證結局
and you never ever need to fight
好讓你再也不必戰鬥
But you’re fighting everyday
但你日日奮戰不懈
And I don’t know when your light will go out
而我不曉得你的光芒何時會熄滅
Innocent crying child
無辜的泣兒
The heart of your enemy
深植敵心
My heart to heart with the light
心心相印與光同在
and we always get along
我們總是相處融洽
Counting the stars in the sky
細數漫天繁星
thinking why they have to die
想著為何它們非得殞落
Just face to face we can hear
只要面對面我們就能夠聽見
a voice telling us it’s wrong
有個聲音為我們點出錯誤
Counting the stars in the sky
細數漫天繁星
It was like a lullaby
宛如搖籃曲
※不專業翻譯,僅供參考用途,有任何問題可留言提問,或請私信。