ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【ざらめ】キライキライ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-06-23 14:57:52 | 巴幣 16 | 人氣 585


作詞:ざらめ
作曲:ざらめ
唄:ざらめ

中文翻譯:月勳


いつもと違う通知ね
i tsu mo to chigau tsuuchi ne
這是跟平常不同的通知呢

見えなくしたのどうして
mie na ku shi ta no do u shi te
為什麼你要隱藏它呢?

気になる気持ちわかるよね
ki ni na ru kimochi wa ka ru yo ne
你明白我這在意得不得了的心情對吧


レシートをみつけちゃったの
reshi-to wo mi tsu ke cyatta no
我發現了你的收據

友達と居たんじゃないの
tomodachi to ita n jya na i no
你當時不是跟朋友在一起嗎

言い逃れはさせないから
ii nogare wa sa se na i ka ra
我可不會讓你找藉口的啊


部屋に飾った寫真とオーナメント
heya ni kazatta syashin to o-namento
裝飾在房間裡的照片與裝飾圖紋

ぐちゃぐちゃにしてしまいたいよ
gu cya gu cya ni shi te shi ma i ta i yo
我想把它們弄得一團糟啊

もう我慢できないから
mo u gaman de ki na i ka ra
因為我已經無法忍受了啊


消えて顔を見せないで
kie te kao wo mise na i de
消失吧 別讓我看見你的臉

ごめんなんて聞かせないで
go men na n te kikase na i de
別說「對不起」給我聽啊

『何のこと?』って知ってるくせに
"nan no ko to?" tte shitte ru ku se ni
『你指什麼?』你明明心知肚明

頭良いとこ出すなよ馬鹿
atama ii to ko dasu na yo baka
別表現出聰明的一面啊 笨蛋


嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い
kirai kirai kirai kirai kirai
討厭討厭討厭討厭討厭

嫌い嫌い嫌い大嫌い
kirai kirai kirai daikirai
討厭討厭討厭 我最討厭你了

『何のこと?』って知ってるくせに
"nan no ko to?" tte shitte ru ku se ni
『你指什麼?』你明明心知肚明

信じた自分が大嫌い
shinji ta jibun ga daikirai
我超級討厭相信過你的自己


一番つらい時に
ichiban tsu ra i toki ni
「因為你在我最難受的時候

側に居なかったからって
soba ni inakatta ka ratte
沒有待在我的身旁」

あの子が好きになったって
a no ko ga suki ni nattatte
「因為我喜歡上了那個人」


悪いのはお互い
warui no wa otagai
彼此都有不好的地方

そんなの詐欺師まがい
so n na no sagi shi ma ga i
那種行為就像詐騙者一樣

ああもう口を閉じてよ
a a mo u kuchi wo toji te yo
啊啊真是的 閉上你的嘴吧


部屋に散らかったままのオーナメント
heya ni chirakatta ma ma no o-namento
依舊散亂在房間裡的裝飾圖紋

ぐちゃぐちゃになった心ごと
gu cya gu cya ni natta kokoro go to
我的整顆心都變得混亂不堪

もういっそ壊してよ
mo u isso kowashi te yo
乾脆整個破壞掉吧


消えて顔を見せないで
kie te kao wo mise na i de
消失吧 別讓我看見你的臉

ごめんなんて聞かせないで
go men na n te kikase na i de
別說「對不起」給我聽啊

『何のこと?』って言ってたくせに
"nan no ko to?" tte itte ta ku se ni
『你指什麼?』我明明說過了啊

すぐに開き直る馬鹿
su gu ni hiraki naoru baka
馬上將錯就錯的笨蛋


嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い
kirai kirai kirai kirai kirai
討厭討厭討厭討厭討厭

嫌い嫌い嫌い大嫌い
kirai kirai kirai daikirai
討厭討厭討厭 我最討厭你了

『何のこと?』って言ってたくせに
"nan no ko to?" tte itte ta ku se ni
『你指什麼?』我明明說過了啊

信じた自分が馬鹿みたい
shinji ta jibun ga baka mi ta i
相信過你的我十分愚蠢


浮気するなら別れてよね
uwaki su ru na ra wakare te yo ne
「要是你外遇的話那我們就分開吧」

確かに言ってはいたけれどさ
tashika ni itte wa i ta ke re do sa
雖然我的確這麼說過啊

あっけないこんなに近くに居たのに
akke na i ko n na ni chikaku ni ita no ni
明明我們的距離是如此地近但卻令人感到失望


嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い
kirai kirai kirai kirai kirai
討厭討厭討厭討厭討厭

嫌い嫌い嫌い大嫌い
kirai kirai kirai daikirai
討厭討厭討厭 我最討厭你了

大好きだって言ってたくせにさ
daisuki datte itte ta ku se ni sa
我明明對你說過「我最喜歡你」了

消えて顔を見せないで
kie te kao wo mise na i de
消失吧 別讓我看見你的臉


消えて顔を見せないで
kie te kao wo mise na i de
消失吧 別讓我看見你的臉

ごめんなんて聞かせないで
go men na n te kikase na i de
別說「對不起」給我聽啊

終わりにしようって私が何で
owari ni shi yo utte watashi ga nan de
「讓我們結束這段關係吧」為什麼我

言われなきゃいけないの馬鹿
iware na kya i ke na i no baka
非得被你這麼說呢 笨蛋


嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い
kirai kirai kirai kirai kirai
討厭討厭討厭討厭討厭

嫌い嫌い嫌い大嫌い
kirai kirai kirai daikirai
討厭討厭討厭 我最討厭你了

愛してるって言ってたくせに
ai shi te rutte itte ta ku se ni
我明明對你說過「我愛你」了

嫌い嫌い嫌い嫌い大嫌い
kirai kirai kirai kirai dakirai
討厭討厭討厭 我最討厭你了

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作