作詞:スイフー
作曲:スイフー
PV:スイフー
唄:初音ミク
Tasting, 1, 2……
これは一口目
ko re wa hito guchi me
這是第一口
いつしか飽きるなら
i tsu shi ka aki ru na ra
如果總有一天將會(huì)感到膩煩的話
延々 一口目
enen hito guchi me
便將第一口 延綿下去吧
記憶をなくして繰り返せ
kioku wo na ku shi te kuri kaese
不斷失去記憶吧
というのは仮定で夢
to i u no wa katei de yume
這不過是一種假定與夢境
いつしか飽きるから
i tsu shi ka aki ru ka ra
如果總有一天將會(huì)感到膩煩的話
永遠(yuǎn) 自稱ソムリエ
eien jisyou somurie
便永遠(yuǎn) 自稱侍酒師吧
未練を殘して食い漁れ
miren wo nokoshi te kui asare
感到依依不捨並將其全數(shù)吞噬吧
Tasting, 1, 2……
舌鼓を打つ
shita tsuzumi wo utsu
舚脣咂嘴
月並みな感想 引き出そう
tsuki nami na kansou hiki dasou
說出你那 平凡的感想吧
It hit the spot.
案の定 変化がない立ち位置 味気ない毎日
an no jyou henka ga na i tachi ichi ajike na i mainichi
果如所料 沒有變化的立腳點(diǎn) 食之無味的每一天
Give me 美味
GIVE ME bimi
Give me 美味
Tasting, 1, 2……
無知蒙昧
muchi moumai
蒙昧無知
喉が渇くほど甘く未熟なのに
nodo ga kawaku ho do amaku mijyuku na no ni
明明這是個(gè)讓人感到飢渴的甜蜜不成熟
癖のある病みつきになるテイスト
kuse no a ru yami tsu ki ni na ru teisuto
習(xí)慣性上癮的口味
Tasting, 1, 2……
これもうまい それもうまい
ko re mo u ma i so re mo u ma i
這也十分美味 那也十分美味
あれもうまい どれもうまい
a re mo u ma i do re mo u ma i
那也十分美味 無論哪個(gè)都很美味
物がわかるほど次第に肥えていく
mono ga wak a ru ho do shidai ni koe te i ku
每當(dāng)越懂事越會(huì)漸漸地變得肥大
食い潰す 常識のストック
kui tsubusu jyoushiki no sutokku
吃垮 常識的庫存吧
「失禮の段、ご容赦ください」
"shisurei no dan, goyousya ku da sa i"
「請?jiān)徫业臒o禮」
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。