作詞:ロルカ
作曲:ロルカ
編曲:ロルカ
唄:初音ミク
中文翻譯:月勳
いらないよ、いらないよ、いらないよ。
i ra na i yo, i ra na i yo, i ra na i yo.
我不需要啊、我不需要啊、我不需要啊。
いらないよ、いらないよ、もう何もかも。
i ra na i yo, i ra na i yo, mo u nani mo ka mo.
我不需要啊、我不需要啊、所有一切。
いらないよ、いらないよ、いらないよ。
i ra na i yo, i ra na i yo, i ra na i yo.
我不需要啊、我不需要啊、我不需要啊。
いらないよ、捨てさせてよ、こんな命を。
i ra na i yo, sute sa se te yo, ko n na inochi wo.
我不需要啊、讓我捨棄、這種生命吧。
欲しくもないのに押し付けられた人生
hoshi ku mo na i no ni oshi tsuke ra re ta jinsei
明明不想要卻被強加於身的人生
捨てられるなら、捨てたいよ。
sute ra re ru na ra, sute ta i yo.
如果能就此捨棄的話、我也想丟掉啊。
手放せないのは、本當は惜しいから?
tabanase na i no wa, hontou wa oshi i ka ra?
之所以無法放手、是因為真的感到了可惜?
噓だ。
uso da.
騙子。
愛もいらない、自由もいらない
ai mo i ra na i, jiyuu mo i ra na i
我不需要愛情、也不需要自由
明日もいらない
asu mo i ra na i
更不需要明天
朝も夜もいらない、家もいらない
asa mo yoru mo i ra na i, ie mo i ra na i
我不需要早晚、也不需要家
想いもいらない
omoi mo i ra na i
更不需要感受
傘も雨もいらない、光もいらない
kasa mo ame mo i ra na i, hikari mo i ra na i
我不需要雨傘和雨、也不需要光芒
命乞いはしない。
inochi goi wa shi na i.
我並不會祈禱長壽。
捨てさせてよ、捨てさせてよ。
sute sa se te yo, sute sa se te yo.
讓我就此捨棄吧、讓我就此捨棄吧。
いらないよ、いらないよ、いらないよ。
i ra na i yo, i ra na i yo, i ra na i yo.
我不需要啊、我不需要啊、我不需要啊。
いらないよ、いらないよ、この世界も。
i ra na i yo, i ra na i yo, ko no sekai mo.
我不需要啊、我不需要啊、甚至是這個世界。
いらないよ、いらないよ、いらないよ。
i ra na i yo, i ra na i yo, i ra na i yo.
我不需要啊、我不需要啊、我不需要啊。
いらないよ、捨てさせてよ、こんな僕を。
i ra na i yo, sute sa se te yo, ko n na boku wo.
我不需要啊、讓我捨棄、這副模樣的我吧。
幸せは失うのが怖いだけ
shiawase wo ushinau no ga kowai da ke
我只是害怕失去幸福而已
奪われる前に、売ってしまえ。
ubaware ru mae ni, utte shi ma e.
在被奪走之前、先行賣掉吧。
手放せないのは、本當は幸せでいたいから?
tebanase na i no wa, hontou wa shiawase de i ta i ka ra?
之所以無法放手、是因為真的想變得幸福?
噓だ。
uso da.
騙子。
愛もいらない、自由もいらない
ai mo i ra na i, jiyuu mo i ra na i
我不需要愛情、也不需要自由
明日もいらない
asu mo i ra na i
更不需要明天
君の聲もいらない、「生きる」もいらない
kimi no koe mo i ra na i, "iki ru" mo i ra na i
我不需要你的聲音、也不需要「活下去」
救いもいらない
sukui mo i ra na i
更不需要救贖
茜空もいらない、僕がこの空を
akane zora mo i ra na i, boku ga ko no sora wo
我不需要晚霞天空、我將會讓這片天空
血に染めてやるよ。
chi ni some te ya ru yo.
染上鮮血。
死んでやるよ。死なせてよ、早く。
shinde ya ru yo. shinase te yo, hayaku.
我會死給你看的啊。快點、讓我死去吧。
愛もいらない、自由もいらない
ai mo i ra na i, jiyuu mo i ra na i
我不需要愛情、也不需要自由
明日もいらない
asu mo i ra na i
更不需要明天
もう二度と言わない、生きたいなんて
mo u nido to iwanai, iki ta i na n te
我不會再說、「我想活下去」這種話
今度は噓じゃない
kondo wa uso jya na i
這次並非虛假
思い出もいらない、涙もいらない
omoide mo i ra na i, namida mo i ra na i
我不需要回憶、也不需要淚水
さよならは言わない
sa yo na ra wa iwanai
我不會說出再見
言わないよ、言わないよ。言えないよ。
iwanai yo, iwanai yo. ie na i yo.
我不會說的啊、我不會說的啊。我說不出口啊。
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。