Summer after high school when we first met
在高中畢業(yè)那天我們邂逅彼此,
We'd make out in your Mustang to Radiohead
我們一起乘著你的悍馬車聽著音樂,
And on my 18th birthday we got matching tattoos
在我十八歲生日時(shí)紋上那遙相輝映的刺青。
Used to steal your parents' liquor and climb to the roof
偷著你父母珍藏的酒爬上屋頂談天說(shuō)地,
Talk about our future like we had a clue
說(shuō)著只屬於我們的美好願(yuàn)景,就好像一切歷歷在目。
Never planned that one day I'd be losing you
永遠(yuǎn)沒想到,有一天我得面對(duì)失去你的痛苦。
In another life
若有來(lái)世,
I would be your girl
我仍會(huì)是你的女孩。
We'd keep all our promises
我們還有許多諾言沒有實(shí)現(xiàn),
Be us against the world
說(shuō)好要一起攜手面對(duì)的世界。
In another life
若有來(lái)生,
I would make you stay
我會(huì)用盡全力將你留下。
So I don't have to say
這樣我就不用再面對(duì),
You were the one that got away
你離開了我。
The one that got away
消失得無(wú)影無(wú)蹤。
I was June and you were my Johnny Cash
我們?cè)悄橇钊似G羨的神仙眷侶,
Never one without the other, we made a pact
我們也曾和對(duì)方許下山盟海誓。
Sometimes when I miss you I put those records on
當(dāng)我又想起你時(shí),我會(huì)放上曾經(jīng)一起聽過(guò)的唱片。
Someone said you had your tattoo removed
有人說(shuō)你的紋身消失了,
Saw you downtown singing the blues
看見你在某個(gè)不見經(jīng)傳的小鎮(zhèn)唱著抒情藍(lán)調(diào)。
It's time to face the music, I'm no longer your muse
也許是時(shí)候面對(duì)現(xiàn)實(shí),你的生命中不再有我。
But in another life
但若有來(lái)世,
I would be your girl
我仍會(huì)選擇和你共度那段時(shí)光,
We'd keep all our promises
一起完成我們?cè)S下的誓言,
Be us against the world
一起攜手對(duì)抗整個(gè)世界。
In another life
若能時(shí)光倒流,
I would make you stay
我會(huì)祈求你留下來(lái)。
So I don't have to say
這樣我就不必再面對(duì),
You were the one that got away
你是那個(gè)先離開的人,
The one that got away
那個(gè)不告而別的人。
The one [3x]
The one that got away
那個(gè)不告而別的人。
All this money can't buy me a time machine, no
散盡家財(cái)也不能換回已經(jīng)逝去的你,
Can't replace you with a million rings, no
億萬(wàn)珠寶也不能替代那生命中唯一的你。
I should've told you what you meant to me
我應(yīng)該告訴你對(duì)我早已別具意義。
'Cause now I pay the price
可惜一切都為時(shí)已晚。
In another life
若真有來(lái)生,
I would be your girl
我願(yuàn)意用盡全力只為再遇見你。
We'd keep all our promises
繼續(xù)完成我們未完的諾言,
Be us against the world
再一次攜手對(duì)抗那整個(gè)世界。
In another life
若時(shí)間真能重來(lái),
I would make you stay
我會(huì)央求你留下,
So I don't have to say
這樣我就能不再面對(duì),
You were the one that got away
你離開的事實(shí)。
The one that got away
你不告而別的事實(shí)。
The one, the one [3x]
In another life
若有來(lái)生,
I would make you stay
我會(huì)用盡一切將你留下。
So I don't have to say
這樣我就不必再去面對(duì),
You were the one that got away
其實(shí)你早已離我遠(yuǎn)去的事實(shí)。
The one that got away
其實(shí)你早已離我而去的現(xiàn)實(shí)。