Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him
荒淫無道、嬉笑打鬧,而我現(xiàn)在著了他的道。
All of my diamonds are drippin' on him
點點精華流淌在他身上,
I met him at the bar, it was twelve or something
我在酒吧遇見了他,也不知曉午夜是否將至,
I ordered two more wines 'cause tonight, I want him
我點了兩杯烈酒,因為今晚想和他翻雲(yún)覆雨。
A little context if you care to listen
如果你想了解,有些事我得先說明白,
I find myself in a shit position
我發(fā)現(xiàn)自己總是在一個混亂不堪的狀態(tài),
The man that I love sat me down last night
我的男人昨晚讓我失望無比,
And he told me that it's over, dumb decision
說著你我之間已無歡興,多麼愚蠢的決定。
And I don't wanna feel how my heart is rippin'
而我不想去感受那心痛的感覺,
Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin'
應(yīng)該說,就是不想感受,才到酒吧買醉。
Then I'm out on the town with a simple mission
而我?guī)е粋€極其簡單的任務(wù)出了這城市,
In my little black dress and this shit is sittin'
穿著性感小黑裙,一團糟地坐在這。
Just a heart broke bitch
就像一個心被傷透的婊子,
High heels six inch
和我的六吋高跟鞋,
In the back of the nightclub, sippin' champagne
在夜總會徹底狂歡,香檳一瓶接著一瓶。
I don't trust any of these bitches I'm with
我其實不太相信那些酒肉朋友,
In the back of the taxi sniffin' cocaine
寧願計程車後座盡情吸食著古柯鹼。
Drunk calls, drunk texts, drunk tears, drunk sex
續(xù)攤邀約、醉不擇言、苦酒真情、酒後亂性。
I was lookin' for a man who's on the same page
我總在尋找一個真命天子,
Now it's back to the intro, back to the bar
現(xiàn)在回到開頭,回到那間酒吧,
To the Bentley, to the hotel, to my old ways
搭著賓利,到了賓館,重蹈覆轍。
'Cause I don't wanna feel how I did last night
因為我不願想起,昨晚的一切。
I don't wanna feel how I did last night
只想閃躲昨晚的一切。
Doctor, doctor, anything, please
醫(yī)生,醫(yī)生? 不管了什麼都好,
Doctor, doctor, have mercy on me
醫(yī)生,醫(yī)生,請你寬容待我。
Take this pain away
只求能將這無盡痛苦抽離於我。
You're askin' me my symptoms, doctor
但你卻在問我的癥狀,醫(yī)生。
I don't wanna feel
我不想重回那個昨晚。
Toke this joint how I'm blowin' this steam
問我是為何能如此熟稔地吞雲(yún)吐霧?
Back to my ways like 2019
那得從2019年說起。
Not twenty-four hours since my ex did dead it
我的前任走沒二十四小時,
I got a new man on me, it's about to get sweaty
我就有一個新的男人,多麼令人愉悅興奮?
Last night really was the cherry on the cake
Been some dark days lately and I'm findin' it cripplin'
昨晚經(jīng)歷對於身處黑暗的我而言,無疑是錦上添花。
Excuse my state, I'm as high as your hopes
這個樣子真是抱歉,你很顯然高估了我。
That you'll make it to my bed, get me hot and sizzlin'
但你仍然會同我翻雲(yún)覆雨,讓我無比歡愉。
If I take a step back to see the glass half-full
退一步看,我還是很樂觀的吧?
At least it's the Prada two-piece that I'm trippin' in
至少我看見Prada的衣服仍會興奮不已。
And I'm already actin' like a dick, know what I mean?
其實我已經(jīng)表現(xiàn)的像個混帳了,你懂我的意思嗎?
So you might as well stick it in
所以你不彷將它插進(jìn)來。
Just a heart broke bitch
就是個心被傷透的婊子,
High heels six inch
和我的六吋高跟鞋,
In the back of the nightclub, sippin' champagne
在夜總會徹底狂歡,香檳一瓶接著一瓶。
I don't trust any of these bitches I'm with
我其實不太相信那群酒肉朋友們,
In the back of the taxi sniffin' cocaine
在計程車後座盡情吸食著古柯鹼。
Drunk calls, drunk texts, drunk tears, drunk sex
續(xù)攤邀約、醉不擇言、苦酒真情、酒後亂性。
I was lookin' for a man who's on the same page
我總在尋找一個真命天子,
Now it's back to the intro, back to the bar
現(xiàn)在回到開頭,回到那間酒吧,
To the Bentley, to the hotel, to my old ways
搭著賓利,到了賓館,重蹈覆轍。
'Cause I don't wanna feel how I did last night
因為我不願想起,昨晚我的一切。
I don't wanna feel how I did last night
我只想閃躲昨晚的一切。
Doctor, doctor, anything, please
醫(yī)生,醫(yī)生? 不管了什麼都好,
Doctor, doctor, have mercy on me
醫(yī)生,醫(yī)生,請你寬容待我。
Take this pain away
只求你能將這無盡痛苦抽離於我。
You're askin' me my symptoms, doctor
但你卻在問我的癥狀,醫(yī)生。
I don't wanna feel (What?)
我不想重回那個昨晚。
'Cause I don't wanna feel like I felt last night
因為我只想忘記昨晚的一切,
I don't wanna feel like I felt last night
我只想拋開昨晚的一切。
Be at peace with the things you can't change (Last night)
平靜地面對那已成定局的事實,
I'll be naked when I leave and I was naked when I came, yeah
無論來去,我都形同赤裸般。
Out of reach, out of touch
如此地遙不可及,如此地?zé)o可碰觸。
Too numb, I don't feel no way
麻木了,我可能早已無法。
Toast up, so what?
乾杯了,那又如何?
Street small, but it go both ways
那熟悉巷道,卻通往背對的兩方。
So, you'll run, yeah
所以,你會走的,
But you'll never escape
但你永遠(yuǎn)跑不掉,
Sunset in the maze
那日落前迷人身影。
(You're askin' me my symptoms, doctor, I don't wanna feel)
I don't wanna feel how I did last night
我不敢想起昨晚的一切,
I don't wanna feel how I did last night, oh
我不想再去回憶昨晚的一切。
Doctor, doctor, anything, please
醫(yī)生,醫(yī)生,或是誰都好,
Doctor, doctor, have mercy on me
醫(yī)生,醫(yī)生,拜託寬容待我。
You're askin' me my symptoms, doctor
你卻又問起了我的癥狀,醫(yī)生。
I don't wanna feel
我不想感受那一切。
I don't wanna feel how I did last night
我不敢想起昨晚的一切,
I don't wanna feel how I did last night,
我不想再去回憶昨晚的一切。
Wanna feel, wanna feel how I did last night
再去回想那一切。
Lipstick smudged like modern art
像是現(xiàn)代藝術(shù)般塗抹著口紅,
I don't know where the fuck I am or who's drivin' the fucking car
我早已不在乎我人到底在哪,
也不在乎誰在開它媽的車。
Speeding down the highway sippin'
沿著高速公路油門催落,
Mixing pills with the liquor 'cah fuck these feelings
將酒和藥丸一飲而盡,去他媽的感覺。
I left everyone I love on read (Uh-huh)
我已讀了所有愛我的人,
Spilling secrets to the stranger in my bed (Uh-huh)
卻寧願和身旁那個陌生床伴吐露一切。
I remember nothing so there's nothing to regret (Uh-uh)
一切皆已忘卻,就也沒什麼好留戀的。
Other than this 4/4 kick drum poundin' in my head
除了那4/4拍的大鼓一直在我的腦中迴響。