夜明けの歌(黎明之歌)
M2U x ダズビー
翻譯:小羅
漸遠的星星向我寒暄時
その空見ながら軽い息を出した
我望著夜空輕呼一口嘆息
まだほの暗い明け方には
黎明仍然微暗
私しか殘ってないよう
別丟下我一個人呀
さあ、みんな。右の小指を上げて
來、大家。翹起右手小指
一緒にこの歌を叫んでみよう
一起大聲唱出這首歌
「君は負けなかった。疲れただけ。」
「你沒有認輸。只是累了而已。」
また來る朝を開ける日まで。
早晨再度到來時就沒事了。
今まで自ら立ち上がることだけ
一直以來都自立自強的我
道を迷うことなんか知らなかった
從來就不曉得何謂迷途徬徨
自分の弱さにやられても
即使被自己的軟弱擊潰
「夢」っていうものが待っている
「夢想」依然引頸企盼等著我們
さあ、みんな。右の小指を上げて
來、大家。翹起右手小指
一緒にこの歌を叫んでみよう
一起大聲唱出這首歌
「君は負けなかった。疲れただけ。」
「你沒有認輸。只是累了而已。」
また來る朝を開ける日まで。
早晨再度到來時就沒事了。
今まで集めてきた夢のカケラ
今まで集めてきた夢のカケラ
迄今集起的夢想零星碎片
手に取って歩くだけ
攥著勇往直前便是
再び忘れてしまわないように
為了不再遺忘
この胸に留めて覚えておこう
而珍藏於心銘記不忘
さあ、みんな。右の小指を上げて
來、大家。翹起右手小指
一緒に未來へ走ってみよう
一起朝著未來舉步進發
もう一度右の小指を出して
再一次伸出右手小指
約束の歌を歌ってみよう
唱出這首約定之歌吧
※我的翻譯並不專業,僅供參考用,有任何問題都可留言提問。