ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】LiSA - crossing field(日+羅+中)

小羅 ? | 2023-01-11 22:55:12 | 巴幣 38 | 人氣 5605



crossing field交錯(cuò)之域

作詞、作曲:渡邊翔,編曲:阿部尚德,歌:LiSA

翻譯:小羅



認(rèn)めていた臆病な過去
mitometeita okubyou na kako
認(rèn)清了膽怯的過往

わからないままに怖がっていた
wakaranai mama ni kowagatteita
就那麼一無(wú)所知地?fù)?dān)驚受怕

後ろの自分が現(xiàn)実を今に映す
ushiro no jibun ga genjitsu wo ima ni utsusu
身後的自己將現(xiàn)實(shí)投射於如今


いくつもの空を描いたここはきっと
ikutsu mo no sora wo kaita koko wa kitto
描繪了無(wú)數(shù)片天空,心想這裡一定是

儚い心 亂して
hakanai kokoro midashite
脆弱的心,紛亂如麻


夢(mèng)で高く跳んだ躰は
yume de takaku tonda karada wa
夢(mèng)裡高高躍起的身子

どんな不安纏っても振り払っていく
donna fuan matotte mo furiharatteiku
無(wú)論纏裹著何等不安都能揮之而去

眠る小さな想い拡がり出して
nemuru chiisa na omoi hirogari dashite
沉眠的小小思念萌芽四散

気付く弱い私 君がいれば
kidzuku yowai watashi kimi ga ireba
發(fā)覺軟弱如我,可只要有你


暗い世界強(qiáng)くいれた
kurai sekai tsuyokuireta
在黯淡世界亦能常保堅(jiān)強(qiáng)

長(zhǎng)い夢(mèng)見る心はそう永遠(yuǎn)で
nagai yumemiru kokoro wa sou eien de
長(zhǎng)夢(mèng)漫漫心心相印永誌不渝


(I wanna always be with you
(我想和你一起永不分離

I’ll give you everything I have)
我願(yuàn)把一切全都奉獻(xiàn)給你)


探していた導(dǎo)く光
sagashiteita michibiku hikari
尋尋覓覓的指引之光

觸れればすべて思い出して
furereba subete omoidashite
觸及的瞬間請(qǐng)你莫忘這一切

掛け替えのない大切な今をくれる
kakegae no nai taisetsu na ima wo kureru
無(wú)可替代的珍貴當(dāng)下是你給我的


目を閉じ世界を知った
me wo toji sekai wo shitta
閉上眼睛體認(rèn)了世界

それはいつも暖かいのに痛くて
sore wa itsumo attakai no ni itakute
向來(lái)暖人肺腑卻又令人隱隱作痛


繋ぐ確かな願(yuàn)い重なり合って
tsunagu tashika na negai kasanariatte
讓這真切心願(yuàn)交疊維繫起來(lái)

見える迷いは動(dòng)き始めた
mieru mayoi wa ugokihajimeta
有形的迷惘蠢蠢欲動(dòng)

君を守りたくて背負(fù)う傷は
kimi wo mamoritakute seou kizu wa
若為守護(hù)你遍體鱗傷又何妨

深い眠りの中 漂った
fukai nemuri no naka tadayotta
在深沉酣眠中,徜徉遨遊


代わらない約束だった
kawaranai yakusoku datta
這麼個(gè)無(wú)可取代的承諾

二人信じた絆はそう鮮明に
futari shinjita kizuna wa sou senmei ni
二人深信的羈絆是那樣出眾


聲が屆くまで名前を呼んで
koe ga todoku made namae wo yonde
呼喊我的名字直至聲音達(dá)到

出會(huì)えた奇跡 感じたいもっと
deaeta kiseki kanjitai motto
與你相遇的奇蹟,我想再多感受


夢(mèng)で高く跳んだ躰は
yume de takaku tonda karada wa
夢(mèng)裡高高躍起的身子

どんな不安纏っても振り払っていく
donna fuan matotte mo furiharatteiku
無(wú)論纏裹著何等不安都能揮之而去

眠る小さな想い拡がり出して
nemuru chiisa na omoi hirogari dashite
沉眠的小小思念萌芽四散

気付く弱い私 君がいれば
kidzuku yowai watashi kimi ga ireba
發(fā)覺軟弱如我,可只要有你


暗い世界強(qiáng)くいれた
kurai sekai tsuyokuireta
在黯淡世界亦能常保堅(jiān)強(qiáng)

長(zhǎng)い夢(mèng)見る心はそう永遠(yuǎn)で
nagai yumemiru kokoro wa sou eien de
長(zhǎng)夢(mèng)漫漫心心相印永誌不渝


(I wanna always be with you
(我想和你一起永不分離

I wanna hold you tight right now
好想立刻緊緊擁你入懷裡

I swear I will wipe your tears
我發(fā)誓定會(huì)拂去你淚水

I’ll give you everything I have)
我願(yuàn)把一切全都奉獻(xiàn)給你)



※我的翻譯並不專業(yè),僅供參考用,有任何問題都可留言提問。


我有一個(gè)夢(mèng)想,我要用「我的話語(yǔ)」譜寫回憶,
我有一個(gè)夢(mèng)想,我要用「我的回憶」銘刻足跡。

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

皮克西斯.日進(jìn)
這篇文很星爆喔w
相隔十年還是很經(jīng)典的OP
2023-01-11 23:11:59
小羅 ?
百聽不厭
2023-01-11 23:40:57
Penny / The UnderDog
看到那個(gè)男人害我推也不是噓也不是
2023-01-14 22:41:35

更多創(chuàng)作