日文佬路過看到錯(cuò)誤請(qǐng)多多指正
作詞:安藤紗々
作曲:小野寺祐輔
作曲:小野寺祐輔
編曲:小野寺祐輔
演唱:佐竹美奈子(大関英里)
Uh ちょっと元?dú)荬胜い汀?br>顔を見ればわかっちゃうよ
Uh つくりわらい
へたくそだって知ってるし
Uh chotto genki nai ne,
Kao o mireba wakacchau yo
Uh tsukuriwarai
Hetakuso datte shitteru shi
Kao o mireba wakacchau yo
Uh tsukuriwarai
Hetakuso datte shitteru shi
Uh 有點(diǎn)沒精打采呢
一看到臉就知道了
Uh 強(qiáng)顏歡笑
我也知道是你的弱項(xiàng)
大丈夫?大丈夫?しんぱいで
君は今 さみしくないかな?
ついさっきじゃあねって言い合った
ばっかりなのに lalalala
Daijoubu? Daijoubu? Shinpai de
Kimi wa ima samishikunai kana?
Tsuisakki jaa ne tte iiatta
Bakkari nano ni lalalala
君は今 さみしくないかな?
ついさっきじゃあねって言い合った
ばっかりなのに lalalala
Daijoubu? Daijoubu? Shinpai de
Kimi wa ima samishikunai kana?
Tsuisakki jaa ne tte iiatta
Bakkari nano ni lalalala
沒事吧?沒事吧?好擔(dān)心你
你現(xiàn)在會(huì)不會(huì)寂寞?
明明我們剛剛才
互相道別的說 lalalala
What do you wanna do?
あたためますか?
冷たいままじゃ味気ないよね
君を想うこのハートも
チンして食べて…なんてね
ひとりきりで悩んじゃだめ
ほらね元?dú)荬工椒证堡工毪?br>答えなんて待ってられない
君のことを…守っちゃうから
What do you wanna do?
Atatamemasu ka?
Tsumetai mama ja ajikenai yo ne
Kimi o omou kono HAATO mo
Chinshite tabete…nante ne
Hitorikiri de nayan ja dame
Hora ne genki osusowake suru yo
Kotae nante matterarenai
Kimi no koto o…mamocchau kara
あたためますか?
冷たいままじゃ味気ないよね
君を想うこのハートも
チンして食べて…なんてね
ひとりきりで悩んじゃだめ
ほらね元?dú)荬工椒证堡工毪?br>答えなんて待ってられない
君のことを…守っちゃうから
What do you wanna do?
Atatamemasu ka?
Tsumetai mama ja ajikenai yo ne
Kimi o omou kono HAATO mo
Chinshite tabete…nante ne
Hitorikiri de nayan ja dame
Hora ne genki osusowake suru yo
Kotae nante matterarenai
Kimi no koto o…mamocchau kara
What do you wanna do?
需要加熱嗎?
冷食沒有味道對(duì)吧
這顆思念著你的心
也想要加熱吃掉呢…開玩笑的
再獨(dú)自煩惱可不行喔
看哪 我會(huì)分給你元?dú)?/font>
不會(huì)等待什麼回答
因?yàn)橹幌搿刈o(hù)你的一切
Uh やっぱ目がいく
ムリしてるの気付いちゃうよ
Uh とびら閉める
音だってそう聞こえたし
Uh yappa me ga iku
Muri shiteru no kizuichau yo
Uh tobira shimeru
Oto datte sou kikoeta shi
ムリしてるの気付いちゃうよ
Uh とびら閉める
音だってそう聞こえたし
Uh yappa me ga iku
Muri shiteru no kizuichau yo
Uh tobira shimeru
Oto datte sou kikoeta shi
Uh 發(fā)現(xiàn)自己
雙眼總是注視著你
Uh 明明聽到了
門關(guān)上的聲音
がんばって!がんばって!スマイル
君は今 戦ってるの
本當(dāng)はもうちょっと休んで
ほしいけどね lalalala
Ganbatte! Ganbatte! SUMAIRU
Kimi wa ima tatakatteru no
Hontou wa mou chotto yasunde
Hoshii kedo ne lalalala
君は今 戦ってるの
本當(dāng)はもうちょっと休んで
ほしいけどね lalalala
Ganbatte! Ganbatte! SUMAIRU
Kimi wa ima tatakatteru no
Hontou wa mou chotto yasunde
Hoshii kedo ne lalalala
加把勁!加把勁!微笑吧
你現(xiàn)在正在奮鬥
雖然其實(shí)很希望你
稍微休息一下呢 lalalala
What do you wanna do?
一緒にいかが?
サプリだけじゃものたりないね
栄養(yǎng)愛情たっぷりあげる
君の元?dú)荨皮沥悚Δ?/font>
What do you wanna do?
Issho ni ikaga?
SAPURI dake ja monotarinai ne
Eiyou aijou tappuri ageru
Kimi no genki…sodatechau kara
What do you wanna do?
一緒にいかが?
サプリだけじゃものたりないね
栄養(yǎng)愛情たっぷりあげる
君の元?dú)荨皮沥悚Δ?/font>
What do you wanna do?
Issho ni ikaga?
SAPURI dake ja monotarinai ne
Eiyou aijou tappuri ageru
Kimi no genki…sodatechau kara
What do you wanna do?
要在一起嗎?
只有補(bǔ)充劑還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠呢
給你滿滿的愛情營(yíng)養(yǎng)
會(huì)培育…你的元?dú)?br>
大丈夫?大丈夫?しんぱいで
君はもう さみしくないかな?
ついさっき元?dú)荩郡盲齐娫挙筏?br>ばっかりだけど 會(huì)いたい
Daijoubu? Daijoubu? Shinpai de
Kimi wa mou samishikunai kana?
Tsuisakki genki? Tte denwa shita
Bakkari dakedo aitai
君はもう さみしくないかな?
ついさっき元?dú)荩郡盲齐娫挙筏?br>ばっかりだけど 會(huì)いたい
Daijoubu? Daijoubu? Shinpai de
Kimi wa mou samishikunai kana?
Tsuisakki genki? Tte denwa shita
Bakkari dakedo aitai
沒事吧?沒事吧?好擔(dān)心你
你已經(jīng)不會(huì)寂寞了吧?
你已經(jīng)不會(huì)寂寞了吧?
明明剛剛才在電話問候了你
卻還是想跟你見面 lalalala
卻還是想跟你見面 lalalala
その手、こころ あたためますか?
冷たいままじゃ味気ないよね
君を想うこのハートも
チンして食べて…なんてね
ひとりきりで悩んじゃだめ
ほらね元?dú)荬工椒证堡工毪?br>答えなんて待ってられないから
君のことを…守っちゃうから
Sono te, kokoro atatamemasu ka?
Tsumetai mama ja ajikenai yo ne
Kimi o omou kono HAATO mo
Chinshite tabete…nante ne
Hitorikiri de nayan ja dame
Hora ne genki osusowake suru yo
Kotae nante matterarenai
Kimi no koto o…mamocchau kara
冷たいままじゃ味気ないよね
君を想うこのハートも
チンして食べて…なんてね
ひとりきりで悩んじゃだめ
ほらね元?dú)荬工椒证堡工毪?br>答えなんて待ってられないから
君のことを…守っちゃうから
Sono te, kokoro atatamemasu ka?
Tsumetai mama ja ajikenai yo ne
Kimi o omou kono HAATO mo
Chinshite tabete…nante ne
Hitorikiri de nayan ja dame
Hora ne genki osusowake suru yo
Kotae nante matterarenai
Kimi no koto o…mamocchau kara
那雙手、那顆心 需要加熱嗎?
冷食沒有味道對(duì)吧
這顆思念著你的心
也想要加熱吃掉呢…開玩笑的
再獨(dú)自煩惱可不行喔
看哪 我會(huì)分給你元?dú)?br>不會(huì)等待什麼回答
因?yàn)橹幌搿刈o(hù)你的一切
萌娘百科的翻譯總覺得字詞偏怪所以自己寫了一篇
這顆思念著你的心
也想要加熱吃掉呢…開玩笑的
再獨(dú)自煩惱可不行喔
看哪 我會(huì)分給你元?dú)?br>不會(huì)等待什麼回答
因?yàn)橹幌搿刈o(hù)你的一切
萌娘百科的翻譯總覺得字詞偏怪所以自己寫了一篇
跟美奈子的人設(shè)一樣是一首很溫暖的歌,聽了會(huì)回復(fù)元?dú)?/font>
非常推薦一聽(哪次不推薦了