空を渡る月舟に君と見(jiàn)惚れ 墮ちるなら
【若是在與你一同欣賞橫渡天際的皎月時(shí),墜入愛(ài)河的話】
【縱使,在那盡頭不存在光明也無(wú)所謂】
【想向你傾訴的現(xiàn)在,卻已萬(wàn)籟俱寂,盈滿哀傷的詩(shī)句亦無(wú)法傳達(dá)】
awai iro de nuritsubushite mada oboeteru
kurenazumu kodou ni mimi wo yosete
sayonara no hahen wo nomikonda
kagi wo kaketa heya de hitorikiri
soko de obieteita no
kowagaranaide oshiete yo
namida ga kimi wo meguru
douka oboreteshimawanaide yoru no sumi
egaitewa kieteku seigi mitai da
umi ni moeru natsuake wo kimi to mihore negaudarou
yagate owaru tabiji no hate niwa yasashisa wo
hitohira no kaben wo nigirishimete
kagi wo kaketa heya de hitorikiri
nani wo sakendeiru no
kowagaranaide oshiete yo
namida ni kawaru yume wo
douka suteteshimawanaide yoru no sumi
oreta sen wo tsunaide katachi wo nokosu youni
dareka wo sukuitakatta so no tame ni ikitakatta
demo ne kokoro wo hikisaiteshimau no
mada ganbatteiru yo mogaiteiru yo
marude hontou no sekai wo miteiru youna kagayaki de
terashite kage ga saku made
kowagaranaide oshiete yo
namida ga kimi wo meguru
douka kawaranai mama de owari made
nanika wo sagashitemiyou donna yoru mo
itami ni fureta ayamachi wo bokura wa daitenemuru
douka oboreteshimawanaide yoru no sumi
hokorobi no naka nimo kotae wa attanda
關(guān)於戀愛(ài)常用的詞是【落ちる】(二者發(fā)音一模一樣)
而這是因?yàn)榈诙洹镜驻斯猡瑹o(wú)くてもいいんだ 】,這邊用了【底(底部、深淵)】,所以才用【墮ちる】(墜落、墮落),這算是日語(yǔ)有趣的地方吧
【月舟】:詳情請(qǐng)見(jiàn)此處
簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)若將天空比喻成大海,則橫過(guò)天際的月亮就如同船一樣
故稱為【月舟】
專輯清單: